Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions convenir » (Français → Anglais) :

De toute évidence, aucune motion n'a été préparée à l'avance, alors je dois vous demander votre consentement unanime pour déroger à la règle du préavis de 48 heures, pour que nous puissions convenir d'un plan.

Obviously there has been no motion prepared ahead of time, so I have to ask for your unanimous consent to waive the 48-hour rule for the motion, in order for us to agree upon a plan.


J'invite tous les députés à convenir que ce premier pas pour offrir du logement abordable et combler les besoins de refuges suppose que nous comprenions bien la terminologie utilisée, de sorte que nous puissions définir nos besoins avant de passer aux autres problèmes.

I ask all members to agree that the first step in providing affordable housing and addressing shelter needs and concerns is to understand the terminology so that we can define it in terms of where our needs are before we proceed to other areas.


Je voulais dire qu'en règle générale, l'usage veut que lorsque le président est élu, la séance soit ajournée, mais je demande le consentement unanime je ne veux pas parler de tout le rapport, alors il n'y a pas à s'inquiéter pour parler de certains points concernant le rapport sur l'Iran de façon que nous puissions convenir, avant de partir, de ce que nous allons faire dans une certaine mesure.

I wanted to say that generally the practice is that after the chair is elected we adjourn, but I want to ask for unanimous consent I'll keep it narrow so that there's no concern to deal with some of the specifics around the Iran report so that we can have some agreement after we leave here about what we're going to do.


Malgré cela, je considère qu’il est important de parvenir à un accord ou du moins de convenir d’une approche commune. En effet, le pire message que nous puissions transmettre aux citoyens européens est que nous sommes incapables de nous mettre d’accord sur quoi que ce soit.

Despite this, I consider an agreement or at least the ability to agree on some sort of joint approach as a highly important step, since the worst message we could communicate to the people of Europe would be that we are incapable of agreeing on anything.


Comme le député sait, le NPD, le Parti libéral et le premier ministre Hamm ont fini par convenir de faire exactement ce que le député de Kings—Hants a dit: donner aux Canadiens des provinces de l'Atlantique un coup de pouce, semblable à celui qui avait été donné à l'Alberta, pour que nous puissions sortir du marasme économique dans lequel nous étions.

As the hon. member knows, the NDP, the Liberal Party and Premier Hamm worked toward a conclusion to do exactly what the hon. member for Kings—Hants said, to give Atlantic Canadians that step up, similar to what Alberta received, so we could get out of the economic doldrums.


- (EN) Monsieur le Président, j'espère sincèrement que, même à ce stade tardif, à la dernière minute, nous puissions convenir d'un compromis sur ce train de mesures entre les trois institutions.

– Mr President, I very much hope that even at this very late stage, right up to the wire, we can achieve a compromise on this package between the three institutions.


Il faudrait que nous puissions convenir de méthodes permettant de réaliser la solidarité entre les États membres.

We should be able to agree policies to build solidarity among the Member States.


J'espère, primo, que le Conseil est désormais disposé à mettre rapidement en place ce groupe de travail interinstitutionnel ; secundo, que nous puissions, sur la base des rapports Mandelkern et Kaufmann et des conclusions de la Commission, conclure l'accord dès juin de l'année prochaine ou, tout du moins, que le Conseil puisse convenir en juin prochain que les trois institutions ont trouvé une méthode qui permet le développement futur de l'Europe en tenant compte de la démocratie et de l'efficacité.

I hope, firstly, that the Council is now willing to set up this interinstitutional working party soon, and, secondly, that we will be able, taking the Mandelkern and Kaufmann reports and the Commission's Final Conclusions as our basis, to conclude the Agreement as early as June next year, or, at least, that the Council will be able, next June, to agree that the three institutions have found a way to take Europe into a future which will be more highly developed and marked both by democracy and efficiency.


- (EN) Monsieur le Président, en vue du vote sur le rapport Papayannakis, je voudrais demander à la Commission de convenir d'un comité de conciliation pour la semaine prochaine de manière à ce que nous puissions tirer ce problème au clair avant l'échéance du 1er septembre.

– Mr President, in view of the vote on the Papayannakis report I should like to ask the Commission to convene a conciliation committee next week so that we sort this out before the 1 September deadline.


Je n'ai rien à redire sur la substance du projet de motion du sénateur Hays, à condition que nous puissions supprimer la mention de la date et tout simplement convenir, par écrit ou par une entente entre les sénateurs, que le comité examinera ce projet de loi rapidement et d'une manière efficace.

I have no difficulty with the essence of Senator Hays' proposed motion, as long as we take the date out and come to an understanding, either in writing or an understanding in this place, that the committee would proceed with the bill expeditiously and deal with it in an efficient manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions convenir ->

Date index: 2021-01-22
w