Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour que nous puissions convenir » (Français → Anglais) :

De toute évidence, aucune motion n'a été préparée à l'avance, alors je dois vous demander votre consentement unanime pour déroger à la règle du préavis de 48 heures, pour que nous puissions convenir d'un plan.

Obviously there has been no motion prepared ahead of time, so I have to ask for your unanimous consent to waive the 48-hour rule for the motion, in order for us to agree upon a plan.


En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


Ne restons pas les bras croisés et mobilisons-nous afin que dans 10 ans, nous puissions nous réjouir de nos réalisations, en être fiers et fêter le passage d'une nouvelle décennie sans regrets.

Let's get out there and let's get it right so that in another 10 years from now we can look back, be proud and celebrate without regrets.


Pour que nous puissions nous concentrer sur les questions prioritaires, nous avons retiré, au cours des deux dernières années, 90 propositions législatives qui ne progressaient pas, nous avons abrogé 32 actes obsolètes et recensé 103 domaines pouvant faire l'objet d'une simplification réglementaire.

To allow us to focus on priority issues, we have withdrawn 90 proposed laws over the past two years that were not advancing in the legislative process, we have repealed 32 outdated laws and we have identified 103 areas for regulatory simplification.


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


J'invite tous les députés à convenir que ce premier pas pour offrir du logement abordable et combler les besoins de refuges suppose que nous comprenions bien la terminologie utilisée, de sorte que nous puissions définir nos besoins avant de passer aux autres problèmes.

I ask all members to agree that the first step in providing affordable housing and addressing shelter needs and concerns is to understand the terminology so that we can define it in terms of where our needs are before we proceed to other areas.


Je voulais dire qu'en règle générale, l'usage veut que lorsque le président est élu, la séance soit ajournée, mais je demande le consentement unanime je ne veux pas parler de tout le rapport, alors il n'y a pas à s'inquiéter pour parler de certains points concernant le rapport sur l'Iran de façon que nous puissions convenir, avant de partir, de ce que nous allons faire dans une certaine mesure.

I wanted to say that generally the practice is that after the chair is elected we adjourn, but I want to ask for unanimous consent I'll keep it narrow so that there's no concern to deal with some of the specifics around the Iran report so that we can have some agreement after we leave here about what we're going to do.


Comme le député sait, le NPD, le Parti libéral et le premier ministre Hamm ont fini par convenir de faire exactement ce que le député de Kings—Hants a dit: donner aux Canadiens des provinces de l'Atlantique un coup de pouce, semblable à celui qui avait été donné à l'Alberta, pour que nous puissions sortir du marasme économique dans lequel nous étions.

As the hon. member knows, the NDP, the Liberal Party and Premier Hamm worked toward a conclusion to do exactly what the hon. member for Kings—Hants said, to give Atlantic Canadians that step up, similar to what Alberta received, so we could get out of the economic doldrums.


Je n'ai rien à redire sur la substance du projet de motion du sénateur Hays, à condition que nous puissions supprimer la mention de la date et tout simplement convenir, par écrit ou par une entente entre les sénateurs, que le comité examinera ce projet de loi rapidement et d'une manière efficace.

I have no difficulty with the essence of Senator Hays' proposed motion, as long as we take the date out and come to an understanding, either in writing or an understanding in this place, that the committee would proceed with the bill expeditiously and deal with it in an efficient manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que nous puissions convenir ->

Date index: 2021-02-18
w