Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait que nous puissions convenir » (Français → Anglais) :

Par conséquent, il faudrait que nous puissions en examiner l'efficacité et la productivité, que nous puissions vérifier qu'elle en donne pour son argent aux consommateurs, aux contribuables canadiens.

Therefore, we should be looking at the efficiency and productivity, the value for money they are providing to the consumers, the Canadian taxpayer.


Il faudrait que nous puissions nous accorder sur les amendements avant le vote pour que, mercredi, l’Assemblée puisse se prononcer à l’unanimité.

I think it would be very good for us to be able to agree on the amendments before the vote on Wednesday, so that there can be full agreement across the entire House.


Je voulais dire qu'en règle générale, l'usage veut que lorsque le président est élu, la séance soit ajournée, mais je demande le consentement unanime je ne veux pas parler de tout le rapport, alors il n'y a pas à s'inquiéter pour parler de certains points concernant le rapport sur l'Iran de façon que nous puissions convenir, avant de partir, de ce que nous allons faire dans une certaine mesure.

I wanted to say that generally the practice is that after the chair is elected we adjourn, but I want to ask for unanimous consent I'll keep it narrow so that there's no concern to deal with some of the specifics around the Iran report so that we can have some agreement after we leave here about what we're going to do.


Cependant, il faudrait que nous puissions entendre ce qu'il dit. Le ministre des Finances a la parole.

The Minister of Finance has the floor.


Malgré cela, je considère qu’il est important de parvenir à un accord ou du moins de convenir d’une approche commune. En effet, le pire message que nous puissions transmettre aux citoyens européens est que nous sommes incapables de nous mettre d’accord sur quoi que ce soit.

Despite this, I consider an agreement or at least the ability to agree on some sort of joint approach as a highly important step, since the worst message we could communicate to the people of Europe would be that we are incapable of agreeing on anything.


Je suis persuadé que la députée d'Edmonton—Spruce Grove est heureuse qu'on l'aide à poser sa question, mais il faudrait que nous puissions entendre cette question, puisque quelqu'un va devoir y répondre. Je n'arrive pas à entendre.

I am sure the hon. member for Edmonton Spruce Grove appreciates the assistance she is getting with her question but we have to be able to hear the question because somebody is going to have to answer it.


Il faudrait que nous puissions convenir de méthodes permettant de réaliser la solidarité entre les États membres.

We should be able to agree policies to build solidarity among the Member States.


- (EN) Monsieur le Président, j'espère sincèrement que, même à ce stade tardif, à la dernière minute, nous puissions convenir d'un compromis sur ce train de mesures entre les trois institutions.

– Mr President, I very much hope that even at this very late stage, right up to the wire, we can achieve a compromise on this package between the three institutions.


J'espère, primo, que le Conseil est désormais disposé à mettre rapidement en place ce groupe de travail interinstitutionnel ; secundo, que nous puissions, sur la base des rapports Mandelkern et Kaufmann et des conclusions de la Commission, conclure l'accord dès juin de l'année prochaine ou, tout du moins, que le Conseil puisse convenir en juin prochain que les trois institutions ont trouvé une méthode qui permet le développement futur de l'Europe en tenant compte de la démocratie et de l'efficacité.

I hope, firstly, that the Council is now willing to set up this interinstitutional working party soon, and, secondly, that we will be able, taking the Mandelkern and Kaufmann reports and the Commission's Final Conclusions as our basis, to conclude the Agreement as early as June next year, or, at least, that the Council will be able, next June, to agree that the three institutions have found a way to take Europe into a future which will be more highly developed and marked both by democracy and efficiency.


Il serait intéressant que nous puissions travailler plus étroitement avec le Conseil des Arts du Canada, mais il faudrait que nous puissions faire plus que recevoir des invitations aux réunions du conseil.

I'd like us to work more closely with the Canada Council, but this would involve more than just being invited to attend Council meetings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait que nous puissions convenir ->

Date index: 2024-08-24
w