Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons évidemment remercier » (Français → Anglais) :

Nous pouvons évidemment pousser de hauts cris à l'annonce des projets de certains responsables politiques de par le monde.

We can all express horror at plans announced by politicians elsewhere in the world.


Bien évidemment, nous pouvons toujours faire plus et nous sommes heureux de renforcer notre collaboration avec la Commission européenne et avec d'autres parties, en augmentant notre engagement commun à combattre le terrorisme».

We recognize that we can always do more and are looking forward to strengthen our collaboration with the European Commission and others as we deepen our joint commitment to combating terrorism”.


Si nous pouvons évidemment remercier les soldats qui font leur devoir dans cette région difficile, notre obligation, en tant que politiques, de finalement concevoir une politique étrangère et de sécurité commune qui soit digne de ce nom quand les choses deviennent réellement sérieuses est toute aussi évidente.

Just as it is clear that we can be grateful to the soldiers who will do their duty in this difficult region, it is also clear that we as politicians must finally create a Common Foreign and Security Policy, one which proves to be worthy of the name when things get really serious.


Et nous ne pouvons évidemment être contre cette philosophie. Nous ne voulons pas que le citoyen dépossédé de son bien ne soit remboursé que pour la valeur comptable, fiscale ou municipale de son bien.

We do not want a dispossessed citizen reimbursed solely for the accounting, tax or municipal value of his property.


Monsieur le Président de la Commission, nous pouvons évidemment approuver tout ce que vous avez dit.

Mr President of the Commission, we can of course go along with everything that you have said.


Nous ne pouvons évidemment pas accepter que des petites filles soient vendues ou qu'il existe encore des situations de marginalisation et de négation des droits de l'homme aux femmes.

We clearly cannot accept the sale of girls, the continuing marginalisation and the lack of recognition of women’s human rights.


Puisqu'il est malade et qu'il s'agit d'un cas de force majeure, nous ne pouvons évidemment que lui transmettre les vœux de prompt rétablissement exprimés par le président.

Since he is unwell, a case of force majeure, we must of course simply reiterate the President’s wishes for his speedy recovery.


Et lorsque nous parlons de compétitivité et de libéralisation, et que nous appliquons ces deux concepts aux télécommunications, à l’énergie et aux transports ferroviaires, nous ne pouvons évidemment faire d’exception pour les services portuaires.

And, of course, when we speak of competitiveness and liberalisation and apply them to telecommunications, energy, the railways, we cannot leave out port services.


Je remercie mon collègue de sa question car nous ne pouvons évidemment pas laisser ce sujet tomber dans l'oubli.

I thank my colleague for this question because we simply cannot let this issue die.


Nous ne pouvons évidemment pas acheter la fidélité du personnel, mais nous pouvons toujours nous arranger pour lui offrir un lieu de travail qui soit juste, honnête et agréable.

We cannot buy people's loyalty obviously, but we can make this a fair and honest and good place for people to work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons évidemment remercier ->

Date index: 2022-05-23
w