Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question car nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du côté européen, nous devons confirmer que l'Union européenne, en tant qu'Union, reste au coeur du processus, car les objectifs sous-jacents du processus ASEM sont et resteront des questions fondamentales pour l'Union.

On the European side, we must confirm that the European Union, as a Union, remains at the core of the process, given that the underlying objectives of the ASEM process are and will remain fundamental concerns of the Union.


Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


Il est difficile de répondre à cette question car nous ne disposons pas actuellement de données concernant l’UE.

As we have no EU data at the moment, this is difficult to say.


Au cours du débat que nous avons déjà eu à la Chambre sur le projet de loi C-16, nous avons longuement parlé de toute cette question, car des députés libéraux et d’autres avaient dit que nous devrions limiter les questions qui pourraient faire l’objet d’un vote de confiance et entraîner la chute du gouvernement minoritaire. En effet, si le gouvernement minoritaire perd la confiance de la Chambre, le système actuel oblige le premier ministre à demander au gouverneur général de déclencher des élections.

During earlier debate on Bill C-16 when it was before the House, we spoke quite extensively about this whole issue, because an interest was expressed by members of the Liberal Party and others that under this bill we should somehow restrict what would or would not result in confidence and thus could result in the minority government falling, in the minority government losing the confidence of this chamber and the Prime Minister being required under our system to go to the Governor General and request that an election be held.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'ai pas toutes les solutions à ce problème particulier, mais j'espère sincèrement que le comité se chargera d'étudier cette question, car sa contribution de façon générale pourra former à court terme le fondement de certaines orientations politiques que j'ai l'intention d'adopter (1225) Le président: Nous allons maintenant passer à des questions d'une minute. Chacun aura droit à une minute, après quoi nous aurons, du moins je l'espère, des réponses à toutes les questions posées ainsi que vos observations finales.

I don't have all of the answers to that particular challenge, but I do hope the committee might take that on as an issue where they can provide input, because on the broader basis, in the short term that's going to form the basis of some policy thrusts I want to engage in (1225) The Chair: Now we will go to one-minute questions, and all members can have their one minute, followed by, hopefully, answers to all of the questions mixed with your closing remarks.


Je souhaite insister sur cette question, car je pense que nous ne nous sommes pas encore attaqués au problème de fond.

I want to focus on this issue because I think we have not yet got to grips with the underlying problem.


- (EL) J’ai mentionné l’indice en question car la différence est très importante. Autrement dit, nous avons un accroissement de l’ordre de 150 %.

– (EL) I referred to this specific indicator because it shows such a huge difference, with growth in the order of 150%.


- Nous encourageons Madame la Présidente en exercice du Conseil à chercher la question car la question et la réponse ont largement circulé dans la presse, du moins dans la presse espagnole.

– We would urge the President-in-Office of the Council to look for this missing question, because the question and the answer have been widely reported in the press, at least in the Spanish press.


Celui-ci nous donne à nous, Union européenne, la possibilité d'aborder cette question, car l'article 2 contient cette clause relative aux droits de l'homme.

This report gives us, the European Union, the ability to take up this matter because we have this human rights clause in Article 2.


Points forts d'un discours prononcé par M. Padraig Flynn, le membre de la Commission responsable des affaires sociales et de l'emploi, à l'occasion de la réunion commune Parlement européen/Commission consacrée à la Charte sociale, à Bruxelles, le 22 mai 1995 Prenant la parole ce jour à Bruxelles, le commissaire Flynn a déclaré que la question de savoir si le volume des textes législatifs adoptés jusqu'ici dans le cadre du nouveau programm ...[+++]

Main points of a speech made by Mr Padraig Flynn, Commissioner for Social Affairs and Employment to the European Parliament/Commission Joint Hearing on the Social Charter, Brussels, 22 May 1995 Speaking today in Brussels, Commissioner Flynn said that discussion about whether or not the amount of legislation in the New Social Action Programme is too little detracts from the real issue, which is : what kind of legislation is now needed?




Anderen hebben gezocht naar : question car nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question car nous ->

Date index: 2022-05-15
w