Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons seulement attirer " (Frans → Engels) :

Nous pouvons seulement apporter notre appui à ces pourparlers dans le cadre du processus politique dirigé par les Nations unies afin de dégager une solution durable approuvée par la communauté internationale et conforme à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève.

We can only support those talks under the UN-led political process in view of a lasting solution, which the international community will support and which needs to be in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué.


Nous pouvons seulement attirer l’attention sur le fait qu’une enquête indépendante sur les évènements qui se sont produits à Andijan il y a 18 mois doit maintenant avoir lieu.

We can only draw attention to the fact that an independent inquiry into the events in Andijan 18 months ago has yet to take place.


Puisque cet APE a été signé, nous ne pouvons plus en modifier le texte: nous pouvons seulement l’approuver ou le rejeter.

As this EPA has been signed, we cannot amend the text, we only have an opportunity to say ‘yes’ or ‘no’ to it.


À ceux qui proclamaient il y a 100 ans que le monde devait se redresser suivant la méthode allemande ou que la Pax Britannica allait dominer le monde, que la supériorité française allait régner en maître dans la Communauté française, que le césaropapisme prévalant à l'époque à Moscou signifiait que nous allions devoir vénérer une personne comme empereur et dieu; à ceux qui proclamaient au monde que la bannière derrière laquelle nous devions nous unir était la chose la plus importante, et non pas l'esprit de la paix que nous considérons comme le plus important; à ceux qui ont maintenu que le nationalisme et la primauté nationale conduir ...[+++]

To those who preached 100 years ago that the world was to recover in the German manner or that the Pax Britannica was to dominate the world, or that in the Communauté Française French superiority was to reign, or that the Caesaropapism prevailing in Moscow at the time meant that we were to worship one person as Emperor and God; to those who told the world that the flag behind which we would have to assemble was the most important thing, and not the spirit of the peace we consider most important; to those who maintained that nationalism and national primacy would lead to the objective, to those we can only say that the 100 years of hist ...[+++]


Et ma question au député est comment pouvons-nous attirer l'attention des jeunes sur le déficit?

That is basically my question for the member. How can we at this level draw attention to the deficit that is out there?


Et nous l'avons unifiée - cela aussi je le répète toujours, et c'est ce que j'ai appris au sein d'un parlement d'un des pays qui entrera dans notre Union - sur la base d'un critère différent, grâce auquel nous pouvons aussi attirer des pays plus petits, attirer aussi les minorités : notre Union est une union de minorités, une union où les commandes ...[+++]

We have – I repeat this too time and time again, and I learned it in the parliament of one of the countries soon to become part of our Union – unified Europe on a different basis, which means we can attract smaller countries too, we can attract minorities as well, for ours is a Union of minorities, it is a Union where no one person or body is in command: that is the immense, unique splendour of Europe.


En ce qui concerne les exportations, tout tient essentiellement au fait que nous pouvons seulement attribuer des restitutions à l'exportation là où l'on en arrive à des réformes correspondantes de la politique agricole commune.

With regard to exports, a key factor in this context is that we can only reduce export refunds in sectors where appropriate reforms of the common agricultural policy are taking place.


Nous pouvons toujours attirer des jeunes dans la profession de nursing, mais nous ne pourrons pas les y garder à moins d'améliorer leurs conditions de travail.

We can lure young people into the profession, but we will not be able to keep them unless working conditions improve.


Nous pouvons seulement faire cela de façon crédible si nous donnons nous-mêmes l'exemple.

We can only do this credibly if we set a good example ourselves.


Je veux seulement attirer l'attention des honorables sénateurs sur plusieurs questions dont nous avons hérité des anciennes législatures et que, à mon avis, nous avons l'obligation de revisiter.

My purpose is simply to draw to the attention of honourable senators several matters that we have inherited from previous Parliaments and which we have in my opinion an obligation to revisit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons seulement attirer ->

Date index: 2025-04-06
w