Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons les présenter de façon unanime mardi " (Frans → Engels) :

Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière l ...[+++]

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Comme vous le savez, c’était l’opinion que la commission avait exprimée mardi. Nous pensons que nous pouvons à présent approfondir la discussion avec le Conseil dans la perspective d’un résultat satisfaisant.

As you know, this was the view of the committee expressed on Tuesday, and we think that we can now proceed to have further discussions with the Council with a view to achieving a satisfactory outcome.


Cet amendement, qui ressemble aux deux projets de loi d'initiative parlementaire qui ont été présentés réglerait le problème auquel nous avons tous été sensibilisés et apporterait la solution que nous désirons tous, de façon unanime.

This amendment, which is similar to two private members' bills previously introduced, would resolve the problem that we are all now aware of and provide the solution that we all want.


Nous espérons que le comité pourra présenter au gouvernement des recommandations approuvées de façon unanime par tous les partis, comme l'ont fait d'autres groupes consultatifs et la Légion royale canadienne, afin d'améliorer la Charte des anciens combattants de manière à ce qu'aucun ancien combattant ou aucune famille d'ancien combattant ne puissent être laissés pour compte.

We hope the committee will be able to make unanimous all party recommendations that we can give to the government, similar to other advisory groups and the Royal Canadian Legion that have made similar recommendations, to upgrade the Veterans Charter to ensure no veterans or their families fall through the cracks.


– (EN) Monsieur le Président, plutôt que de me laisser aller aux discours du socialisme, du libéralisme, du conservatisme ou de tout autre «isme» idéologique dont il est régulièrement question dans cette Assemblée, je tiens avant tout à féliciter le Premier ministre pour sa volonté de venir ici présenter une position, de la défendre fermement, mais, surtout, d’offrir une passerelle entre l’Europe et l’Amérique quant à la façon dont nous pouvons résoudre les problèmes et les difficultés qui se ...[+++]

– Mr President, rather than being hoisted on the petard of socialism, liberalism, conservatism or any other of the ideological ‘isms’ which are bandied about this House on a regular basis, I want first of all to congratulate the Prime Minister on his willingness to come here to present a case, to defend it strongly, but most importantly of all to offer a bridge between Europe and America with regard to how we can solve some of the problems and difficulties that are laid before us, particularly because we now stand at a time of a globa ...[+++]


Je tiens à remercier les rapporteurs fictifs des autres groupes pour leur bonne coopération, qui nous a permis de présenter ce rapport de façon unanime.

I wish to thank the shadow rapporteurs of the other groups for their good cooperation, which has made it possible for us to present this report without dissent.


Si cette période est réduite à 24 heures, si nous nous réunissons les lundis et les mercredis, nous pouvons toujours présenter une motion le mardi et en discuter à la réunion du mercredi.

With a 24-hour notice only, then even in the middle of that gap period, if you're meeting Mondays and Wednesdays, on a Tuesday you can still submit your motion and have it dealt with at the Wednesday meeting.


Nous ne pouvons en effet nous arrêter et attendre la réforme des traités sans agir. Nous devons exploiter toutes les possibilités que les traités nous offrent dès à présent pour moderniser notre façon de gouverner et notre modèle organisationnel.

We cannot sit still and wait for the reform of the Treaties: we must take advantage right now of all the possibilities the existing Treaties offer to improve our running of the Union and our organisational model.


Si tout marche comme prévu, je pense que nous pouvons viser avril ou mai 2002, mais l'objectif est de toute façon de présenter les propositions au Parlement et au Conseil avant l'été 2002.

If everything goes smoothly, I believe that we can aim for April or May 2002, but the objective is, no matter what, to submit the proposals to Parliament and the Council before the summer of 2002.


La pire chose qui puisse arriver, si nous présentons ces motions au Sénat cette semaine — nous pouvons les présenter de façon unanime mardi ou mercredi —, c'est qu'elles soient rejetées.

The worst that can happen if we take these motions to the Senate this week — we can present them unanimously on Tuesday or Wednesday — is that they are defeated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons les présenter de façon unanime mardi ->

Date index: 2021-08-07
w