Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons imaginer combien " (Frans → Engels) :

Nous pouvons imaginer combien il existe d'exemples de discrimination dans notre système de fiscalité et de prestations.

We could imagine how many examples there are in our system of taxation and of benefits which are discriminatory by their nature.


La technologie va continuer de transformer le monde au-delà de tout ce que nous pouvons imaginer.

Technology will continue to change the world in ways we cannot imagine.


Faisons en sorte qu'il soit plus simple, plus flexible et réfléchissons, avec ambition et imagination, à la manière dont nous pouvons en faire un instrument puissant, propre à nous aider à croître plus rapidement, dans une union toujours plus étroite, en ne laissant personne de côté dans cette économie mondialisée».

Let's make it simpler, more flexible and let's reflect, with ambition and imagination, on how we can make it a powerful tool that will help us grow faster, ever closer, and leave no one behind in this globalised economy".


Avec cette image en tête, comme c'est la saison du soccer, nous pouvons visualiser la taille du terrain et imaginer combien d'enfants seraient touchés.

When we have that image in our minds, especially now that soccer is being played and we can all see the size of the field, we wonder how many children get impacted.


C'était il y a 50 ans, et nous pouvons imaginer combien de ces personnes auraient été membres de professions libérales aujourd'hui, que ce soit des comptables, la profession que je préfère, ou des avocats, des médecins, des dentistes, etc.

This was 50 years ago, and we can imagine how many of these individuals would have been professionals today, whether it be accountants, my favourite type of profession, or lawyers, doctors, dentists, and so forth.


Pouvons-nous imaginer combien d’agents de police cet argent aurait permis d’engager, combien de programmes de prévention du crime nous aurions pu financer, combien de traitements de réadaptation nous aurions pu administrer et combien d’aide nous aurions pu assurer aux victimes?

Can one imagine how many police officers that money would have hired, how many crime prevention programs could have been funded, how much rehabilitative treatment could have been developed and how much victim support could have been provided?


Si tous les députés assistaient à cette séance d'information, nous pouvons imaginer combien coûterait leur retour à Ottawa pendant une semaine de congé.

If all members were to avail themselves of this briefing, we can imagine the cost of all members travelling back to Ottawa during a recess week in order to attend this briefing.


Si vous ne l’avez pas vu de vos propres yeux, nous ne pouvez imaginer combien la population de Gaza souffre et combien il est urgent d’arriver à une solution pacifique et définitive au conflit.

If you have not seen it with your own eyes you cannot imagine how much the people of Gaza are suffering and how urgent it is to reach a peaceful, definitive solution to the conflict.


Le présent rapport expose de nombreuses possibilités et la discussion a également montré combien nous pouvons faire, combien nous devons faire.

The report we have before us highlights many possibilities and this debate has also demonstrated how much we can and should do.


Nous ne pouvons imaginer que la coordination monétaire suffira. Au contraire, la coordination monétaire, l'unité monétaire rendent obligatoire la coordination des politiques macro-économiques. Dès lors, il faut dès maintenant plus de transparence, des informations plus opportunes pour la Commission et pour les autres pays et des règles de conduite communes en matière de politique monétaire.

We cannot be content with coordinating monetary policy: quite the opposite, the coordination of monetary policy and the single currency make it imperative that we coordinate macroeconomic policies too; therefore, from this moment onwards, there must be greater transparency, more timely provision of information to the Commission and the other countries and common rules of conduct in the field of monetary policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons imaginer combien ->

Date index: 2022-06-28
w