Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous poursuivrons dans cette veine.

Traduction de «nous poursuivrons dans cette veine puisque » (Français → Anglais) :

Le point que vous avez soulevé est très pertinent, mais vous pouvez être assurés que nous poursuivrons dans cette veine puisque c'est justement un des objectifs que s'est donné mon ministère.

Your point is well taken, but it is significantly a part of the focus of my department. You can rest assured that we will continue in that vein.


Et cette Union de la défense et de la sécurité, nous devrons la concevoir sans les Britanniques; puisque, le 30 mars 2019, comme il l'a voulu, le Royaume-Uni deviendra un pays tiers, y compris sur les questions de sécurité et de défense.

And this Defence and Security Union will have to be developed without the British, since on 30 March 2019 the United Kingdom will, as is its wish, become a third country when it comes to defence and security issues.


Dans la même veine, puisque Québec a révisé son projet de régime de congés parentaux de façon à éliminer les irritants qui empêchaient jusqu'ici le gouvernement fédéral d'accéder aux demandes du Québec, nous nous attendons à un règlement rapide de ce dossier, puisque Québec accepte maintenant que les bénéfices du régime qu'il entrevoit soient imposables et que le calcul des transferts se fasse sur la base de la moyenne canadienne.

Along the same lines, Quebec has revised its proposed parental leave system in order to eliminate the irritants which up to now have prevented the federal government from agreeing to Quebec's requests. We would therefore expect a speedy settlement in this matter, because Quebec now accepts that the benefits as they see them would be taxable and the transfers would be calculated on the basis of the Canadian average.


Nous poursuivrons dans cette transparence tout au long du processus.

We will be transparent throughout the process.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


Nous poursuivrons notre action, en soutenant nos États membres dans cette lutte, par des moyens légaux, opérationnels et financiers.

We will continue to do so, supporting our Member States in this fight, legally, operationally and financially.


Par expérience clinique et à la lecture d'études publiées, nous savons que la dilatation de grosses veines à l'aide d'un ballonnet est associée à un taux élevé de rétrécissement ou de blocage récurrent. Donc, si même l'IVCC existe, comme Dr Zamboni le laisse entendre, nous pouvons prédire que l'effet de la dilatation de veines rétrécies sur la capacité du sang de drainer le cerveau ou la moelle épinière ne serait pa ...[+++]

Through clinical experience and published studies, we know that balloon dilation of large veins is associated with a high rate of recurrent narrowing or blockage, so even if CCSVI exists, as proposed by Dr. Zamboni, one can predict that the impact of dilating narrowed veins on the ability of blood to drain from the brain or spinal cord would not be sustained as these veins would likely re-narrow over time.


Par contre, je rappelle qu'il faudra continuer dans cette veine, puisque le taux de chômage est extrêmement préoccupant.

But spending must continue, because the unemployment rate is a grave concern.


Nous poursuivrons dans cette veine.

We will continue in that vein.


Je peux assurer à tous les membres de cette Assemblée qu'en Irlande, nous poursuivrons vigoureusement toutes les opportunités politiques, juridiques et diplomatiques qui s'offrent à nous afin de contraindre le gouvernement britannique à fermer la centrale nucléaire de Sellafield.

I can assure all Members of this House that we in Ireland will vigorously pursue every political, legal and diplomatic option open to us to force the British government to close the Sellafield nuclear plant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous poursuivrons dans cette veine puisque ->

Date index: 2025-04-26
w