Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous poursuivions hier notre » (Français → Anglais) :

Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Il est important que toutes ces initiatives se trouvent dans le projet de loi afin que nous poursuivions sur notre lancée de création d'emplois et de croissance, et ce, dans l'intérêt des Canadiens.

It is important that all of these initiatives are in the bill so we can continue on the path of job creation and growth for Canadians.


Nous avons adopté hier notre rapport sur le cadre politique de l’Union en matière de lutte contre les violences faites aux femmes.

Yesterday, we adopted our report on an EU policy framework to fight violence against women, and it would be unacceptable to have double standards when it comes to our policy action outside the Union.


– (ES) Monsieur le Président, hier, notre groupe a tenu un sommet alternatif sur l’énergie, au cours duquel nous avons exigé des objectifs contraignants de 20 % d’efficacité énergétique et de 30 % d’énergies renouvelables d’ici 2020.

– (ES) Mr President, yesterday our group held an alternative energy summit in which we demanded binding 20% energy efficiency and 30% renewable energy by 2020.


Nous avons dévoilé hier notre plan de lutte contre la pollution qui supprimera 10 tonnes de mercure de notre atmosphère.

Yesterday we announced a pollution prevention plan that will take 10 tonnes of mercury out of the air.


La réunion ministérielle de l'OMC à Hong Kong, dont le rôle s'annonce décisif, se rapproche et il importe que nous poursuivions sur notre lancée en ce qui concerne tous les aspects des négociations sur l'agriculture, afin d'être en mesure d'obtenir un accord constructif en décembre.

The decisive WTO Ministerial in Hong Kong is getting closer and we need to keep up the momentum in all areas of the agriculture talks if we are to achieve a meaningful agreement in December.


Cependant, comme nous le voyons même dans les observations controversées du vice-premier ministre hier, notre économie et notre niveau de vie n'ont, en fin de compte, pas progressé sous le gouvernement au cours des 18 derniers mois et, en fait, au cours des neuf dernières années.

However, as we see from even yesterday's contentious remarks of the Deputy Prime Minister, Canada's economy and our standard of living has not in fact made progress under the government in the past 18 months, nor indeed in the past nine years.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, pendant que nous poursuivions hier notre interpellation sur la saga des «forces des ténèbres», le leader du gouvernement au Sénat a expliqué au Sénat que Shirley Heafy, présidente de la Commission des plaintes du public de la GRC, avait énoncé le mandat de la commission chargée d'examiner les violations des droits de la personne au cours du sommet de l'APEC, à Vancouver.

Commission of Inquiry into Treatment of Protestors at APEC Conference by RCMP-Requirement for Additional Forum to Investigate Incident-Government Position Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, as we continued our inquiry on the saga of the " forces of darkness" yesterday, the Leader of the Government in the Senate explained to this chamber that Shirley Heafey, the Chair of the RCMP Public Complaints Commission, had outlined the mandate of the commission looking into the human rights violations at the Vancouver APEC submit.


Monsieur le Président de la Commission, nous - les sept radicaux - avons exprimé hier notre position mais nous n'avons pas participé au vote précédent et nous ne participerons pas non plus aux prochains votes tant que, chers collègues, le problème de la dignité, du droit et du devoir du parlementaire, en tant que tel, n'aura pas été résolu par le Parlement.

Mr President of the Commission, we seven Radicals stated yesterday what our position is but neither have we taken part in the previous vote nor will we take part in the forthcoming votes until, ladies and gentlemen, this Parliament settles the issues of Members’ dignity, rights and duties.


À ce jour, quelques semaines après le 11 septembre, il importe particulièrement que nous, l’UE et tout spécialement le Parlement européen, poursuivions notre chemin sans détour, notamment en réponse au terrorisme, en direction d’une ouverture et d’une démocratie accrues au sein de l’OMC et que nous nous attaquions avec détermination aux réformes nécessaires.

Now, some weeks after 11 September, it is particularly important, partly as a response to terrorism, that we, the EU and, particularly, the European Parliament, continue without distraction on our way towards greater openness and democracy in the WTO and resolutely set about the necessary reforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous poursuivions hier notre ->

Date index: 2021-06-20
w