Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pendant que nous poursuivions hier notre " (Frans → Engels) :

Pendant de nombreuses années, l'Amérique a fait entendre sa voix pour nous reprocher de ne pas en faire assez pour notre défense.

For years we have been hearing Americans complain that we are not doing enough to defend ourselves.


Ce sera une période courte, encadrée, pendant laquelle nous maintiendrons, parce que c'est notre raison, la totalité de l'architecture de régulation, des conditions budgétaires, juridiques et le rôle de la Cour de justice.

This period will be short and supervised, and will involve the full regulatory structure, as well as budgetary and legal conditions, and the role of the European Court of Justice.


Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Pas plus tard qu'hier, notre comité de gestion—son nom exact est le Conseil de gestion d'Environnement Canada—avait inscrit à son ordre du jour l'examen de nos contraintes de financement, dont nous avons d'ailleurs discuté pendant plusieurs heures.

As recently as yesterday, our management table—we call it the environment management board—had as one of its agenda items our budget pressures, which we discussed for several hours.


Il est important que toutes ces initiatives se trouvent dans le projet de loi afin que nous poursuivions sur notre lancée de création d'emplois et de croissance, et ce, dans l'intérêt des Canadiens.

It is important that all of these initiatives are in the bill so we can continue on the path of job creation and growth for Canadians.


Pendant le premier mois de notre mandat, nous avons présenté une importante série de mesures en faveur de l’emploi, de la croissance et de l’investissement[3], qu’accompagne un nouveau plan d’investissement destiné à mobiliser plus de 315 milliards d’euros d’investissements supplémentaires dans des domaines stratégiques au cours des trois prochaines années.

In our first month in office we have tabled a major Jobs, Growth and Investment Package[3] with a new Investment Plan to mobilise more than EUR 315bn in additional investments in strategic areas during the coming three years.


La réunion ministérielle de l'OMC à Hong Kong, dont le rôle s'annonce décisif, se rapproche et il importe que nous poursuivions sur notre lancée en ce qui concerne tous les aspects des négociations sur l'agriculture, afin d'être en mesure d'obtenir un accord constructif en décembre.

The decisive WTO Ministerial in Hong Kong is getting closer and we need to keep up the momentum in all areas of the agriculture talks if we are to achieve a meaningful agreement in December.


Cependant, comme nous le voyons même dans les observations controversées du vice-premier ministre hier, notre économie et notre niveau de vie n'ont, en fin de compte, pas progressé sous le gouvernement au cours des 18 derniers mois et, en fait, au cours des neuf dernières années.

However, as we see from even yesterday's contentious remarks of the Deputy Prime Minister, Canada's economy and our standard of living has not in fact made progress under the government in the past 18 months, nor indeed in the past nine years.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, pendant que nous poursuivions hier notre interpellation sur la saga des «forces des ténèbres», le leader du gouvernement au Sénat a expliqué au Sénat que Shirley Heafy, présidente de la Commission des plaintes du public de la GRC, avait énoncé le mandat de la commission chargée d'examiner les violations des droits de la personne au cours du sommet de l'APEC, à Vancouver.

Commission of Inquiry into Treatment of Protestors at APEC Conference by RCMP-Requirement for Additional Forum to Investigate Incident-Government Position Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, as we continued our inquiry on the saga of the " forces of darkness" yesterday, the Leader of the Government in the Senate explained to this chamber that Shirley Heafey, the Chair of the RCMP Public Complaints Commission, had outlined the mandate of the commission looking into the human rights violations at the Vancouver APEC submit.


Monsieur le Président de la Commission, nous - les sept radicaux - avons exprimé hier notre position mais nous n'avons pas participé au vote précédent et nous ne participerons pas non plus aux prochains votes tant que, chers collègues, le problème de la dignité, du droit et du devoir du parlementaire, en tant que tel, n'aura pas été résolu par le Parlement.

Mr President of the Commission, we seven Radicals stated yesterday what our position is but neither have we taken part in the previous vote nor will we take part in the forthcoming votes until, ladies and gentlemen, this Parliament settles the issues of Members’ dignity, rights and duties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant que nous poursuivions hier notre ->

Date index: 2023-03-09
w