Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons indiquer très " (Frans → Engels) :

*Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, l'an 2000 n'a pas réellement été une année type, dans la mesure où les prix des produits pétroliers comme le fioul domestique ont connu une très forte hausse, alors que l'augmentation a été beaucoup plus modérée pour les prix du gaz naturel.

*As mentioned in the introduction the year 2000 has not been a very typical year in the sense that petroleum product prices like gas oil have increased very substantially while natural gas prices have followed suit very partially.


«Nous pourrons être très utiles en Europe grâce à notre examen approfondi de toutes les possibilités offertes par la révolution MOOC, dans la perspective plus large, toutefois, d'ouvrir l'éducation.

We have much to offer in Europe by fully exploring the possibilities created by the MOOCs revolution, but with a broader perspective on opening up education.


Nous croyons que lorsque tous les changements seront apportés, y compris le nouveau poste d'embarcations de sauvetage côtier, le nouvel aéroglisseur et les nouvelles fonctions du groupe royal canadien de recherche et de sauvetage maritimes, nous pourrons offrir très efficacement ces services.

We believe that when all of the changes are implemented, including the new inshore rescue boat station, the new hovercraft and the new capacity with the Royal Canadian Marine Search and Rescue, we will be able to provide those services in a very effective way.


En ce qui concerne son dernier point, le chef de mon parti a indiqué très clairement que s'il n'y a pas de coopération, si nous éludons le fait que notre activité économique a des conséquences pour toutes les régions du pays, nous ne pourrons protéger ni l'économie ni l'environnement.

As to his final statement, my leader made it very clear that unless we have co-operation, unless we talk about the fact that our economic activity has a consequence, in every part of the country, we are not going to be able to protect either the economy or the environment of the future.


Nous avons indiqué très clairement que nous souhaitions les voir participer efficacement et que nous étions prêts à aider les pays d’origine en mettant au point un système d’immigration légale, régulière et contrôlée.

We have said very clearly that we want them to contribute effectively and that we are ready to help the countries of origin through a system of legal, regular and monitored immigration.


Monsieur Mandelson, j’espère que nous pourrons approfondir très bientôt ces questions avec vous au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural.

Commissioner Mandelson, I hope that we will soon be able to discuss these matters with you at rather greater length and in somewhat greater depth in the Committee on Agriculture.


Espérons que dans notre rapport, nous pourrons indiquer très clairement au ministre qu'on ne va pas arriver à traiter les 130 000 demandes et entrevues en attente à moins d'augmenter les ressources et d'avoir la volonté d'aider ces gens.

Let's hope we can, in our report, say very strongly to the minister that the 130,000 applications and interviews yet to be done aren't going to happen unless we put in an awful lot of resources and have the will to help these people through the system.


En outre, je voudrais indiquer très clairement que nous, en tant que Parlement, prenons la Commission et le Conseil au mot lorsqu'ils annoncent qu'ils moduleront le resserrement des relations avec l'Iran en fonction des progrès en matière d'État de droit, de droits des minorités et de liberté de la presse.

In addition, I would particularly like to make it clear that we in this Parliament take the Commission and the Council at their word, when they take progress in the rule of law, minority rights and press freedom as their benchmark when assessing to what extent relations should be stepped up.


Il ne peut se limiter à une simple décharge annuelle, mais doit au contraire s'effectuer de façon continue et donner lieu à des rapports annuels par lesquels nous pourrons indiquer clairement où des progrès doivent être réalisés afin de rétablir la confiance sur ce plan aussi.

But the annual audit report process is also important; it must not be confined to the discharge but must be continuous, in the form of annual reports through which we pinpoint where progress can be made, so as to restore confidence at that level too.


Je pense que la déclaration de Cork, que nous a communiquée notre Président, Lord Henry Plumb, reprend toutes les réflexions importantes émises ces derniers jours sur l'avenir des régions rurales de l'Europe et indique très clairement la stratégie qu'il nous faut suivre pour atteindre les objectifs sur lesquels nous avons constaté notre accord.

In my view, the Cork Declaration, presented to us by our Chairman, Lord Henry Plumb, summarizes all the essential points about the future of rural Europe which we have considered over the last few days, and indicates very clearly the strategy we need to adopt to achieve the objectives we have agreed on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons indiquer très ->

Date index: 2025-02-22
w