Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons indiqué très " (Frans → Engels) :

Nous avons indiqué très clairement— d'ailleurs, nous l'affirmons dans notre circulaire présentant l'offre—que si nous fusionnons ces deux compagnies aériennes, l'ensemble des ententes conclues par AMR avec Canadian Airlines prendront fin dès la fusion des deux compagnies.

We've been clear, and it's right in our offering circular, that if we merge these two airlines, all of AMR's agreements with Canadian today will disappear and terminate on the merger of the two airlines.


*Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, l'an 2000 n'a pas réellement été une année type, dans la mesure où les prix des produits pétroliers comme le fioul domestique ont connu une très forte hausse, alors que l'augmentation a été beaucoup plus modérée pour les prix du gaz naturel.

*As mentioned in the introduction the year 2000 has not been a very typical year in the sense that petroleum product prices like gas oil have increased very substantially while natural gas prices have followed suit very partially.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le ministre des Finances et moi-même avons indiqué très clairement qu'un rapport sera présenté.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the Minister of Finance and I have been very clear that there will be a report.


Nous avons indiqué très clairement que le premier ministre du Canada devrait prendre la parole à la Chambre et présenter des excuses officielles car c'est exactement ce que bien des membres de la communauté indo-canadienne aimeraient que le premier ministre fasse.

We have indicated very clearly that the Prime Minister of Canada should stand inside the House of Commons and make that formal apology, because many members of the Indo-Canadian community would like to see the Prime Minister do just that.


Nous avons indiqué très clairement que nous souhaitions les voir participer efficacement et que nous étions prêts à aider les pays d’origine en mettant au point un système d’immigration légale, régulière et contrôlée.

We have said very clearly that we want them to contribute effectively and that we are ready to help the countries of origin through a system of legal, regular and monitored immigration.


Durant le processus de négociation et de mise en oeuvre de l'accord, nous avons indiqué très clairement que le gouvernement reconnaissait l'importance de l'industrie des produits forestiers pour l'économie canadienne.

Throughout the process to negotiate and implement this agreement, we made it abundantly clear that the government recognized the importance of the forest products industry to the Canadian economy.


En fixant le point final pour les sous-produits de l’abattage, nous avons également précisé très clairement qu’ils seraient ensuite soumis à des dispositions totalement différentes. En d’autres termes, nous avons indiqué clairement le transfert à la directive-cadre sur les déchets.

By establishing the end point for slaughter by-products, we have also very clearly stipulated that they will then become subject to totally different provisions, in other words we have clearly indicated the transfer to the Waste Framework Directive.


Nous avons indiqué très clairement, que ce soit au sujet de l'étanchéité ou de l'efficacité de notre frontière, et au cours de rencontres que la vice-première ministre a eues avec le secrétaire Ridge, que nous épaulerons les Américains pour nous assurer que les auteurs d'actes terroristes dans le monde soient arrêtés et punis.

We have made it very clear, whether it be on the strength of our borders or the ability of our borders, and at meetings that the Deputy Prime Minister has had with Secretary Ridge, that we will stand side by side with the Americans to make sure that those who would inflict terrorism upon the world will be found and punished.


Toutefois, nous devons dire clairement que, si une deuxième résolution est présentée par l'ONU, nous devrons tous la soutenir, car c'est ce que nous avons indiqué très clairement dans les résolutions de ce Parlement.

But we must be clear that, if a second resolution is forthcoming from the UN, we must all support it because that is what we have stated very clearly in our resolutions in this Parliament.


Nous avons indiqué très clairement à cette Assemblée et au Conseil que tous les changements qui découleront de la réforme et des propositions en matière de rémunérations et de pensions s'inscriront dans les limites fixées dans la partie pertinente des perspectives financières établies lors du Conseil de Berlin en 1999.

We have made very clear to this House and to the Council that all changes arising from reform and from pay and pension proposals will keep within the limits set by the relevant part of the Financial Perspective established by the Berlin Council in 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons indiqué très ->

Date index: 2023-01-10
w