Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons certes rencontrer » (Français → Anglais) :

À nouveau, ce sont les processus recommandés dans le rapport MacKay, des processus dont nous pourrons certes nous accommoder.

Again, those are processes recommended in the MacKay task force, which we can certainly live with.


Cela sert à nous rappeler que même si la libération d’Aung San Suu Kyi nous remplit évidemment de joie et d’espoir, maintenant que nous pourrons rencontrer cette femme remarquable, comme cela a déjà été dit, et la recevoir ici au Parlement, nous ne pouvons pas détourner notre attention de la question la plus importante pour la Birmanie, à savoir, la libération de tout un peuple et de plus de 2 000 prisonniers politiques, ainsi que la levée d’un climat général d’intimidation et de crainte.

This serves to remind us that while the release of Aung San Suu Kyi obviously fills us with joy and hope now that we will be able to meet this remarkable woman, as has already been mentioned, and receive her here in Parliament, we cannot divert our attention from the most important matter for Burma, namely, the liberation of an entire people and the more than 2 000 political prisoners, along with the lifting of a general climate of intimidation and fear.


Bien sûr, nous n’excluons pas de nous rendre sur place si nous estimons que cela peut faire avancer la question, mais pour l’instant, il n’est pas possible d’obtenir une promesse quelconque que nous pourrons lui rendre visite, ni parler de sa situation, ni rencontrer sa famille, qui se trouve en Érythrée.

Of course, we will not rule out going there if we believe that it could result in progress on this matter, but for the time being, there is no possibility of obtaining any kind of promise that we would be able to visit him or hold talks about him or to meet his family, who are there in Eritrea.


Certes, le fait de réélire M. Barroso sera peut-être une mesure provisoire face à la crise du consensus démontrée par le résultats des élections, mais un vote positif, même associé à des conditions pour le candidat à la présidence de la Commission, vous donnerait aussi la possibilité de jouer votre rôle en ces temps difficiles et d’envoyer un signal clair à la population européenne: ce qui nous unit est plus fort que ce qui nous divise, et ce n’est que de cette façon, ensemble, ...[+++]

Of course, electing Mr Barroso again may be a stopgap measure for the crisis of consensus, which is clearly shown by the outcome of the elections, but a yes vote, albeit a yes vote with conditions attached for the candidate for Commission President, would also give you all an opportunity to play your part at this difficult time, and send a clear signal to the European public, namely, that what unites us is stronger than what divides us, and that only in this way, together, can we help each other out of the abyss.


Nous ne pourrons certes pas être d'accord avec ce projet de loi, parce que le commerce international est un outil et un instrument de grande importance pour une politique étrangère.

We can certainly not support this bill, because international trade is a very important foreign policy tool.


Espérons que nous pourrons nous rencontrer rapidement au sein d’une Europe unie.

Let us hope that it will not be long before we meet in a united Europe.


Nous pourrons certes compter sur un système de relations internationales fondé sur l'équilibre des pouvoirs et nous en remettre aux souverainetés et aux intérêts nationaux des différents États européens.

We can put our trust in a system of international relations based on the balance of power and rely on the sovereignty and national interests of Europe's individual nation-states.


C'est magnifique de vous voir ici et j'espère que nous pourrons nous rencontrer personnellement.

It is wonderful to see you here, and I hope we can meet personally.


Si tel est le cas, nous pourrons certes la considérer lorsque le comité sera saisi du projet de loi.

If so, it certainly is one that we can consider when the bill comes before the committee.


Sur notre chemin vers une Union européenne de plus en plus forte, nous pourrons certes rencontrer des problèmes, mais, si la détermination et la volonté politique sont présentes, nous pourrons affirmer avec le génial auteur portugais du XIXe siècle qu’«en y voyant plus clair dans un ciel plus limpide, on reconnaîtra qu’en somme, l’humanité a fait un nouveau pas déterminé en avant sur la voie de la justice et sur la voie du savoir».

Admittedly, we may encounter problems as we proceed along our road towards an increasingly stronger European Union. But what is certain is that, if the political determination and control exist, we will be able to say like the genial novelist of the 19 century that, when "we have a clearer view under a brighter sky, it will be acknowledged that, all in all, humanity has taken another decisive step forwards along the road to justice and knowledge”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons certes rencontrer ->

Date index: 2020-12-15
w