Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
BANANE
Bonifier
C'est nous qui soulignons
Faire traîner les choses
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Lanterner
Mettre en valeur
Mettre en valeur une carrière
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Procrastiner
Remettre au lendemain
Remettre des clés
Remettre en valeur
Remettre en valeur une carrière
Remettre à demain
Remettre à l'état initial
Remettre à l'état initial un compteur
Remettre à plus tard
Remettre à zéro
Rendre à la culture
Renvoyer au lendemain
Régénérer
Régénérer un sol
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Temporiser
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "nous en remettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


remettre à l'état initial un compteur [ remettre à l'état initial | remettre à zéro ]

reset a counter [ reset | restore ]


procrastiner [ renvoyer au lendemain | remettre au lendemain | remettre à plus tard | remettre à demain ]

procrastinate


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


régénérer un sol | régénérer | remettre en valeur une carrière | mettre en valeur une carrière | mettre en valeur | remettre en valeur | rendre à la culture | bonifier

reclaim


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate


remettre des clés

allocate key | supply keys | allocate keys | allocate keys
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Nous tenons la promesse de remettre les Européens dans le circuit de l’emploi et de contribuer à la relance européenne».

We are keeping the promise to put Europeans back into jobs and help the European recovery".


Nous pouvons profiter de notre réunion à la fin de la semaine prochaine pour parvenir à un nouveau consensus et donner une nouvelle impulsion à nos efforts, pour rassembler l’Union européenne autour d’un accord sur les mesures que nous allons prendre en vue de remettre notre économie sur le chemin de la croissance.

We can use the European Council meeting at the end of next week to bring a new consensus and renewed momentum, uniting the EU around agreement on what we will do to get our economy growing again.


Cette journée est également l'occasion de nous remettre en question et de nous demander ce que nous pouvons faire de plus pour venir en aide aux personnes confrontées aux conflits, aux catastrophes et aux souffrances.

So this is also a day to examine our own lives and consider what more we can do to help - to reach out to people enduring conflict, disaster and hardship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons réellement libérer le potentiel du marché unique pour nous remettre sur la bonne voie, nous devons veiller à ce que ses règles soient correctement transposées et appliquées dans tous les États membres.

If we want to truly unleash the Single Market's potential to get us back on track, we need to make sure that its laws are properly transposed and applied on the ground - everywhere.


Nous devons nous en remettre à la sagesse des régions et énoncer des objectifs à atteindre et tester ces contrats, même s'il s'avèrera difficile de signer individuellement avec 270 régions de l'Union.

We need to harness regional know-how, set due objectives and to try out these contracts, even if it may prove difficult to conclude individual contracts with 270 EU regions.


[1] Dans les conclusions du sommet du G-20 de Toronto, les dirigeants ont déclaré ce qui suit: «Nous nous sommes entendus sur le fait que le secteur financier devrait contribuer de manière substantielle et équitable à la prise en charge du fardeau lié aux interventions du gouvernement, lorsqu’elles se présentent, visant à remettre en état le système financier ou à financer le règlement, et à réduire les risques découlant du système financier.

[1] The conclusions of the G-20 Toronto Summit say: ‘ We agreed the financial sector should make a fair and substantial contribution towards paying for any burdens associated with government interventions, where they occur, to repair the financial system or fund resolution, and reduce risks from the financial system.


Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.

This does not mean that we can afford to postpone addressing this growing challenge, which ultimately reflects a weakness in Europe's capacity for innovation.


Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.

This does not mean that we can afford to postpone addressing this growing challenge, which ultimately reflects a weakness in Europe's capacity for innovation.


Néanmoins, le commissaire David Byrne, chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a rappelé aux amateurs de football et aux autorités nationales qu'ils doivent être vigilants: "Nous commençons tout juste à nous remettre après une période extrêmement traumatisante au cours de laquelle, l'année dernière, l'Union européenne, et particulièrement le Royaume-Uni, a connu une importante épizootie de FA.

However, Commissioner David Byrne, responsible for Health and Consumer Protection, reminded football fans and national authorities to be vigilant: "We are just recovering from a most traumatic period last year when the European Union, especially the United Kingdom, suffered from a major FMD outbreak.


w