Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons certes » (Français → Anglais) :

À nouveau, ce sont les processus recommandés dans le rapport MacKay, des processus dont nous pourrons certes nous accommoder.

Again, those are processes recommended in the MacKay task force, which we can certainly live with.


Nous ne pouvons surmonter la crise économique, sociale et climatique avec les mêmes politiques et dans le même état d’esprit que ceux qui en sont à l’origine. Nous ne pourrons construire une Europe plus démocratique et plus efficace que dans un climat politique certes changeant, mais toutefois bien réel.

We cannot overcome the economic, social and climate crisis we face using the same policies and mindset that created them; we cannot build a more democratic and more effective Europe unless we do so within the real and changing political climate.


Certes, le fait de réélire M. Barroso sera peut-être une mesure provisoire face à la crise du consensus démontrée par le résultats des élections, mais un vote positif, même associé à des conditions pour le candidat à la présidence de la Commission, vous donnerait aussi la possibilité de jouer votre rôle en ces temps difficiles et d’envoyer un signal clair à la population européenne: ce qui nous unit est plus fort que ce qui nous divise, et ce n’est que de cette façon, ensemble, que nous pourrons nous aide ...[+++]

Of course, electing Mr Barroso again may be a stopgap measure for the crisis of consensus, which is clearly shown by the outcome of the elections, but a yes vote, albeit a yes vote with conditions attached for the candidate for Commission President, would also give you all an opportunity to play your part at this difficult time, and send a clear signal to the European public, namely, that what unites us is stronger than what divides us, and that only in this way, together, can we help each other out of the abyss.


Nous ne pourrons certes pas être d'accord avec ce projet de loi, parce que le commerce international est un outil et un instrument de grande importance pour une politique étrangère.

We can certainly not support this bill, because international trade is a very important foreign policy tool.


Nous pourrons certes compter sur un système de relations internationales fondé sur l'équilibre des pouvoirs et nous en remettre aux souverainetés et aux intérêts nationaux des différents États européens.

We can put our trust in a system of international relations based on the balance of power and rely on the sovereignty and national interests of Europe's individual nation-states.


Alors que, certes, nous avons sous les yeux un ensemble de compromis, ceux-ci ne couvrent que l’enregistrement et il nous reste encore à voir ce que nous pourrons obtenir dans les autres domaines, de l’autorisation aux questions concernant la protection des données, et tant d’autres choses encore.

While we do, indeed, have a compromise package, it covers only registration, and we shall have to see what we can achieve in the other areas, with everything from authorisation to the issues about how to handle data protection and many other aspects. The Council Presidency has made suggestions.


Certes, nous pourrons toujours nous rendre aux urnes, mais dans de nombreux domaines un vote majoritaire primera sur notre législation nationale.

Certainly, we would still be able to vote, but in many areas, a majority vote in the EU would take precedence over our own national laws.


Nous sommes convaincus qu’avec un montant de cet ordre, certes insuffisant pour réaliser tous les objectifs que les États membres se sont proposés - que les États membres nous ont unanimement proposés -, nous pourrons obtenir des résultats concrets.

We are convinced that, even if it is certainly not sufficient to achieve the objectives sought by the Member States – and put to us unanimously by the Member States – it will be possible, with a sum of this size, to achieve specific results.


Si tel est le cas, nous pourrons certes la considérer lorsque le comité sera saisi du projet de loi.

If so, it certainly is one that we can consider when the bill comes before the committee.


Sur notre chemin vers une Union européenne de plus en plus forte, nous pourrons certes rencontrer des problèmes, mais, si la détermination et la volonté politique sont présentes, nous pourrons affirmer avec le génial auteur portugais du XIXe siècle qu’«en y voyant plus clair dans un ciel plus limpide, on reconnaîtra qu’en somme, l’humanité a fait un nouveau pas déterminé en avant sur la voie de la justice et sur la voie du savoir».

Admittedly, we may encounter problems as we proceed along our road towards an increasingly stronger European Union. But what is certain is that, if the political determination and control exist, we will be able to say like the genial novelist of the 19 century that, when "we have a clearer view under a brighter sky, it will be acknowledged that, all in all, humanity has taken another decisive step forwards along the road to justice and knowledge”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons certes ->

Date index: 2023-01-16
w