Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons nous rencontrer " (Frans → Engels) :

M. Steve Mahoney: Je retire mon amendement, et nous pourrons ainsi rencontrer la ministre dès que cela sera possible.

Mr. Steve Mahoney: I'm having it replace mine, so we'll have the meeting with the minister, and we'll have it as soon as it can be arranged.


Cela sert à nous rappeler que même si la libération d’Aung San Suu Kyi nous remplit évidemment de joie et d’espoir, maintenant que nous pourrons rencontrer cette femme remarquable, comme cela a déjà été dit, et la recevoir ici au Parlement, nous ne pouvons pas détourner notre attention de la question la plus importante pour la Birmanie, à savoir, la libération de tout un peuple et de plus de 2 000 prisonniers politiques, ainsi que la levée d’un climat général d’intimidation et de crainte.

This serves to remind us that while the release of Aung San Suu Kyi obviously fills us with joy and hope now that we will be able to meet this remarkable woman, as has already been mentioned, and receive her here in Parliament, we cannot divert our attention from the most important matter for Burma, namely, the liberation of an entire people and the more than 2 000 political prisoners, along with the lifting of a general climate of intimidation and fear.


Bien sûr, nous n’excluons pas de nous rendre sur place si nous estimons que cela peut faire avancer la question, mais pour l’instant, il n’est pas possible d’obtenir une promesse quelconque que nous pourrons lui rendre visite, ni parler de sa situation, ni rencontrer sa famille, qui se trouve en Érythrée.

Of course, we will not rule out going there if we believe that it could result in progress on this matter, but for the time being, there is no possibility of obtaining any kind of promise that we would be able to visit him or hold talks about him or to meet his family, who are there in Eritrea.


Je propose le 19 janvier comme date butoir pour proposer une liste de témoins, et dès la première semaine après la rentrée, nous pourrons nous rencontrer pour discuter de l'organisation.

I propose January 19 as the deadline to submit our list of witnesses, and during the first week upon our return, we can meet to discuss organization.


D'un autre côté, nous ne pourrons pas rencontrer les fonctionnaires d'Affaires étrangères Canada relativement à la traite des personnes.

On the other hand, we will not be able to meet with officials from Foreign Affairs Canada on human trafficking.


Espérons que nous pourrons nous rencontrer rapidement au sein d’une Europe unie.

Let us hope that it will not be long before we meet in a united Europe.


Je pense donc que, dès que cette période viendra à son terme et que nous pourrons à nouveau rencontrer les dirigeants politiques de façon plus claire et transparente, nous devrons réfléchir à l’élaboration d’un plan spécial pour venir en aide à Gaza, sans quoi nous pourrions nous retrouver avec une situation vraiment délicate là-bas, et il ne sera pas facile de la redresser aux fins d’un véritable processus de paix.

I therefore believe that, as soon as this period is over and we can meet again with the political leaders in a clearer and more transparent way, we shall have to think about drawing up a special plan of aid for Gaza. Otherwise we may be faced with a truly difficult situation in Gaza, and it will be difficult to recover for the purposes of a genuine peace process.


C'est magnifique de vous voir ici et j'espère que nous pourrons nous rencontrer personnellement.

It is wonderful to see you here, and I hope we can meet personally.


Sur notre chemin vers une Union européenne de plus en plus forte, nous pourrons certes rencontrer des problèmes, mais, si la détermination et la volonté politique sont présentes, nous pourrons affirmer avec le génial auteur portugais du XIXe siècle qu’«en y voyant plus clair dans un ciel plus limpide, on reconnaîtra qu’en somme, l’humanité a fait un nouveau pas déterminé en avant sur la voie de la justice et sur la voie du savoir».

Admittedly, we may encounter problems as we proceed along our road towards an increasingly stronger European Union. But what is certain is that, if the political determination and control exist, we will be able to say like the genial novelist of the 19 century that, when "we have a clearer view under a brighter sky, it will be acknowledged that, all in all, humanity has taken another decisive step forwards along the road to justice and knowledge”.


Nous devrions savoir d'ici un jour ou deux si nous pourrons nous rencontrer lundi prochain.

We should know within a day or two whether we will be able to meet next Monday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons nous rencontrer ->

Date index: 2021-10-15
w