Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions donc proposer " (Frans → Engels) :

J'ai du mal à voir ce que nous pourrions ajouter, sinon que vous pourriez ajouter une bonne définition, que je pourrais en proposer une à mon tour et que nous pourrions tous proposer une définition tournant autour du même centre.

I am having trouble seeing how we can add to it, other than you proposing a good definition, and I proposing a good definition, and we all propose a definition that turns around the same nub.


Nous pourrions lancer un projet avec le ministère du Développement des ressources humaines ou le ministère des Finances—puisque l'accord initial concernait le ministère des Finances et les banques et qu'il était exécuté par l'intermédiaire du ministère du Développement des ressources humaines—nous pourrions donc conclure un accord avec eux pour proposer ces services dans le cadre d'un projet pilote.

We could actually entertain a project, together with Human Resources and/or Finance—because the original agreement is a Finance-bank agreement, which is delivered upon through Human Resources—we could enter into an agreement with them to offer those services on a pilot.


Je me réjouis donc que nous soyons parvenus aujourd'hui à convenir d'un plan en 17 points proposant des mesures opérationnelles pragmatiques pour veiller à ce que les réfugiés ne soient pas abandonnés à leur sort dans la pluie et le froid».

I am therefore pleased that today we were able to jointly agree on a 17-point plan of pragmatic and operational measures to ensure people are not left to fend for themselves in the rain and cold".


Nous pourrions donc proposer la modification suivante: « Le Président a la responsabilité de décider si deux affaires ou plus inscrites dans l'ordre de priorité se ressemblent assez pour être substantiellement identiques. Il en informe alors le député dont l'affaire a été reçue en dernier et ladite affaire est automatiquement rayée du Feuilleton des avis » (1350) Je voudrais aussi parler d'un autre sujet, soit celui de l'interprétation que font les légistes vis-à-vis des amendements présentés à des projets de loi d'initiative parlementaire, ou des projets de lois dans lesquels actuellement les greffiers interprètent toujours qu'il s'agit de crédits.

We could propose the following amendment, “The Speaker shall be responsible for determining whether two or more items standing in the order of precedence are so similar as to be substantially the same, in which case he or she shall so inform the Member whose items were received last and the same shall be automatically removed from the Notice Paper (1350) I also want to talk about the law clerks' interpretation of amendments to private members' bills or bills which table clerks still maintain involve appropriation.


Si je regarde les amendements proposés au projet de loi, je constate qu'à partir de la page 61, ils portent sur une autre partie du projet de loi, notamment sur les transports. Nous pourrions donc poursuivre notre étude mais réserver l'amendement G-27, si vous êtes d'accord, jusqu'à ce que nous obtenions une réponse car l'amendement G-27 est l'élément essentiel qui nous permettra de revenir à l'article 20 (1225) M. Rob Merrifield: Nous allons donc au-delà de la page 60?

But looking at the bill, I can see that the part after this, page 61, moves into a different part of the bill, about conveyances, so I think we could probably go forward and stand G-27, if I have your agreement, until we get that answer, because this particular G-27 is the linchpin to going back to clause 20 (1225) Mr. Rob Merrifield: So you're going to go beyond page 60, then?


Puisque certains partenaires commerciaux importants ont indiqué clairement qu’ils ne souhaitaient pas s’engager sur le chemin de la réciprocité, il nous faut donc envisager d’introduire des restrictions soigneusement ciblées à l’accès de certaines parties des marchés publics de l’UE, afin d’encourager nos partenaires à proposer une ouverture réciproque des marchés.

So where important trading partners have made clear that they do not want to move towards reciprocity, we should consider introducing carefully targeted restrictions on access to parts of the EU procurement market to encourage our partners to offer reciprocal market opening.


Puisque certains partenaires commerciaux importants ont indiqué clairement qu’ils ne souhaitaient pas s’engager sur le chemin de la réciprocité, il nous faut donc envisager d’introduire des restrictions soigneusement ciblées à l’accès de certaines parties des marchés publics de l’UE, afin d’encourager nos partenaires à proposer une ouverture réciproque des marchés.

So where important trading partners have made clear that they do not want to move towards reciprocity, we should consider introducing carefully targeted restrictions on access to parts of the EU procurement market to encourage our partners to offer reciprocal market opening.


On obtiendrait ainsi une liste provisoire de pays (Afrique du Sud, Bangladesh, Burkina Faso, Éthiopie, Ghana, Haïti, Mali, Mozambique, Nicaragua, Ouganda, Rwanda, Sénégal, Tanzanie, Vietnam et Zambie), dans lesquels nous pourrions proposer de commencer à mettre en œuvre le CCP d'ici 2008.

This would lead to a tentative list of countries (Bangladesh, Burkina Faso, Ethiopia, Ghana, Haiti, Mali, Mozambique, Nicaragua, Rwanda, Senegal, South Africa, Tanzania, Vietnam, Uganda and Zambia), where we could suggest starting implementing the JFP by 2008.


- (DE) Monsieur le Président, avec l’accord du rapporteur et en collaboration avec lui, nous pourrions également proposer l’amendement suivant, pour trouver un compromis : "Urges Turkey to propose in the coming year a precise timetable" ("invite instamment la Turquie à présenter l'an prochain un échéancier"), nous ajouterions donc "in the coming year" ("l'an prochain").

– (DE) Mr President, for the sake of compromise here, too, we would like to propose the following, which is submitted with the rapporteur’s cooperation and agreement. It should read: " Urges Turkey to propose in the coming year a precise timetable ". , in other words we would insert: "in the coming year".


Le sénateur Lawson: Nous pourrions donc très bien être les clients; donc, quelles que soient les opinions que vous avez, nous avons le droit de les connaître.

Senator Lawson: We may very well be the client, therefore whatever opinions you have, we have a right to have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions donc proposer ->

Date index: 2022-07-01
w