Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourra expliquer » (Français → Anglais) :

Toutefois, chacun d’entre nous pourra expliquer ce que nous avons fait et pourquoi nous l'avons fait: il y a un lien direct entre les emprunts d’un pays et les banques d’un autre, entre les investissements d’un pays et les entreprises d’un autre, entre les travailleurs d’un pays et les sociétés d’un autre.

But every one of us can explain what we did and why: there is a direct link between one country's loans and another country's banks, between one country's investments and another country's businesses, between one country's workers and another country's companies.


Il pourra expliquer la structure du comité, mais pour ma part, je propose que nous nous penchions sur la motion d'Alex en premier lieu, étant donné qu'il s'agit du premier point que même le comité directeur a recommandé d'examiner.

The structure of the committee he can explain, but I'd suggest that we should deal with Alex's motion first, because it is the first item that even the steering committee has recommended.


Chers collègues, si nous avançons calmement dans notre discussion, à son terme avant 17 heures, nous pourrons donner la parole, ainsi que notre commande, au président en exercice du Conseil Wathelet et il pourra s’expliquer.

– Colleagues, if we go smoothly through our discussion, then at the end of the discussion before 17:00, we can give the floor, together with our order, to President-in-Office Wathelet and he can explain everything.


Peut-être la Commission pourra-t-elle m'expliquer comment puis-je, en tant que responsable politique, dire au grand public que nous pouvons consommer ici tout un ensemble de produits que nous ne sommes pas autorisés à produire.

Perhaps the Commission can explain to me how I, as a politician, can tell the general public that we can consume a whole lot of products here that we are not allowed to produce.


J'espère que plus tard, on pourra peut-être entendre la ministre de la Francophonie et des Langues officielles nous expliquer comment elle nous aide à cet égard.

I hope that we can hear the Minister for la Francophonie and Official Languages explain to us later, maybe, how she is helping us in that regard.


Par ailleurs, non seulement nous voudrions obtenir un bilan de la Commission concernant les règlements en suspens que nous pourrions retirer, mais nous voudrions surtout être sûrs que ce que nous avons ici, dans la procédure budgétaire et dans la procédure législative du programme de travail sur lequel la Commission prend une décision aujourd’hui, soit clair. Ainsi, lorsque nous adopterons une décision finale sur ce budget, avec un peu de chance en décembre, et que nous aurons la résolution du Parlement sur le programme de travail législatif, elles pourront être reliées, et le président de la Commission ...[+++]

In addition to that, we would not only like a state of play from the Commission as to which of the outstanding regulations we could have withdrawn, but above all what we would like is to be sure that we have clarity between what we have here in the budget process and the legislative process of the work programme which is decided on by the Commission today; so that when we have a final decision on this budget, hopefully in December, and the resolution from Parliament on the legislative work programme, then both of these can be bound together and we can have the Commission President come to Parliament in February 2007 and tell us what the ...[+++]


Donc, ce que je voulais dire, c'est que cet amendement va à l'encontre de l'objet de notre projet de loi, et j'espère que l'auteur de la proposition pourra expliquer cela au comité avant que nous passions au vote.

So the point I would make is that it destroys the intent of our bill, and I would hope that the mover would explain that to the committee before the vote is taken.


Puisque aujourd'hui nous avons parlé toute la journée dans les couloirs du référendum irlandais, puisque nous parlons constamment ici de proximité vis-à-vis du citoyen, je voudrais savoir qui pourra expliquer à un retraité qui a cotisé durant 40 ans au régime d'assurance vieillesse comment on peut justifier qu'un fonctionnaire de grade A3 puisse aller se promener à 50 ans avec 5 500 euros par mois ?

When we have spent the whole day talking about the Irish referendum in the corridors and when we are always talking here about proximity to the people, may I please ask who can actually explain to a pensioner who has paid into a pension scheme for 40 years why a 50-year-old A3-grade official should be given EUR 5 500 to go for walks in the country?


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, après plus de dix ans de consultation au niveau de l'UE, il est essentiel que la question importante de l'harmonisation minimale du droit en matière d'acquisition d'entreprises aboutisse enfin à l'adoption d'une directive-cadre utile. Or, comme M. Lehne vient de nous l'expliquer, la dernière proposition de législation reçue présente des problèmes sur le plan technique mais aussi sur le plan du contenu et nous pensons malheureusement que le texte actuel ne pourra être qualitativemen ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is very important that after more than ten years of deliberations at EU level the important question of the minimum harmonisation of take-over law can be regulated by a useful framework directive, although, as Mr Lehne said, the final proposal raises a few technical problems as also problems of content and we assume that unfortunately this proposal can only be improved through the conciliation procedure.


Le consommateur européen pourra bientôt, nous espérons, acheter des biens avec une même monnaie partout dans l'Union; on n'arrête pas de lui dire que le marché unique a été réalisé en son bénéfice et qu'il doit y prendre partie en profitant de la possibilité d'effectuer des achats transfrontaliers; dans un avenir prochain ce consommateur pourra, dans le cadre de la société d'information, effectuer ces achats dans un grand "shopping center universel" sans sortir de chez lui; comment expliquer à ce consommateur q ...[+++]

We hope that European consumers will soon be able to buy goods with a single currency throughout the Union; consumers are always being told that the single market was realised for their benefit and that they should make the most of it by shopping abroad; in the near future these consumers - in the context of the information society - will be able to order goods in a large "universal shopping centre", without leaving home; how can we explain to these consumers that, when the good purchased does not correspond to their legitimate expectations or turns out to be defective, their rights will depend entirely on the country in which the sel ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourra expliquer ->

Date index: 2025-03-04
w