Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «chacun d’entre nous pourra expliquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, chacun d’entre nous pourra expliquer ce que nous avons fait et pourquoi nous l'avons fait: il y a un lien direct entre les emprunts d’un pays et les banques d’un autre, entre les investissements d’un pays et les entreprises d’un autre, entre les travailleurs d’un pays et les sociétés d’un autre.

But every one of us can explain what we did and why: there is a direct link between one country's loans and another country's banks, between one country's investments and another country's businesses, between one country's workers and another country's companies.


La qualité des denrées alimentaires que nous ingérons est importante pour chacun d'entre nous, et dès lors que la fraude alimentaire relève de la criminalité transnationale, l'UE se doit de mener la riposte.

The quality of the food we eat is important to all of us, and because food fraud is a transnational criminal activity, the EU has a clear role to play in the response.


L'intérêt, pour les pays de l'Union, est que chacun d'entre eux pourra s'appuyer sur l'aide de ce groupe, et pas seulement les pays sous programme.

The main benefit for Member States is that any member State can ask for support from the new group, not just programme countries.


La mondialisation est provoquée par chacun d’entre nous, par les choix que nous faisons et les possibilités de nouvelles expériences qu’elle nous offre.

Globalisation is being led by all of us, by the choices we make and the opportunities it offers us to experience new things.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le contingent est réparti entre les pays fournisseurs, la part de chacun de ces pays pourra être fixée en accord avec ces pays ou déterminée en tenant compte des importations effectuées au cours d'une période représentative.

In cases in which a quota is allocated among supplier countries each country's quota may be determined by agreement with the countries themselves or by taking as a reference the level of imports over a representative period.


Puisque les ministres doivent nous quitter à 17 h 30, nous allons procéder à des tours de cinq minutes au cours desquels chacun d'entre vous pourra poser autant de questions qu'il le souhaite.

Because the ministers have to be out of here at 5:30 p.m., we want to go to five-minute rounds to get as many questions in as we can.


Nous allons entendre le ministre, et au moment opportun, lorsque cette motion sera mise aux voix à la Chambre, chacun d'entre vous pourra ou appuyer le comité ou avoir des raisons de changer d'avis.

We're going to listen to the minister, and at the proper time when the vote is cast in the House on that motion, each of you will be able to either support the committee or have some reason for changing your mind. Are we okay there now, so we're all operating from the same ground rules?


Chacun d'entre nous pourra tirer sa propre leçon de l'intéressant cheminement des projets de loi C-40 et C-4 au Parlement.

Senators can extract their own lesson from the interesting parliamentary trail of Bills C-40 and C-4.


On ne pourra invoquer le fait qu'en attribuant une proportion ou une quantité déterminée à chacun des produits soumis à la réglementation on a maintenu un rapport équitable entre les produits importés et les produits nationaux, pour soutenir qu'une réglementation est conforme aux dispositions de la deuxième phrase.

A regulation cannot be justified as being consistent with the provisions of the second sentence on the ground that the proportion or amount allocated to each of the products which are the subject of the regulation constitutes an equitable relationship between imported and domestic products.


Chacun d'entre nous pourra utiliser l'accord définitif parce que le traité prévoit qu'il peut servir non seulement au gouvernement et aux Nisga'as, mais à tout le monde.

All of us will be able to use the final agreement because the treaty stipulates that it can be relied on not just by government and by the Nisga'a but by all other persons.




D'autres ont cherché : chacun sa façon     chacun d’entre nous pourra expliquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun d’entre nous pourra expliquer ->

Date index: 2021-08-28
w