Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettra d’apporter " (Frans → Engels) :

Une coopération plus étroite entre l'Albanie et l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes nous permettra d'apporter des réponses plus rapides et plus souples à tout défi migratoire.

Closer cooperation between Albania and the European Border and Coast Guard Agency will allow us to be quicker and more flexible in the way we respond to any potential migratory challenges.


Le programme que nous lançons permettra d'apporter une aide, grâce au budget de l'Union européenne, à de nombreuses familles auxquelles sera fourni un abri adéquat.

The scheme we are launching offers EU budgetary support for families, notably providing them with adequate shelter.


J'invite les États membres à respecter leurs engagements, afin de réunir la somme supplémentaire de trois milliards d'euros, somme qui nous permettra de continuer d'apporter une aide indispensable».

I call on Member States to fulfil the commitments taken to mobilise an additional €3 billion, allowing us to continue our indispensable assistance".


L'enveloppe supplémentaire que nous fournissons permettra aux organisations humanitaires du pays qui interviennent dans des conditions extrêmement difficiles de continuer à apporter une aide de survie aux personnes dans le besoin».

Our additional funding will help humanitarian agencies in the country that operate under extremely difficult circumstances to continue delivering lifesaving aid to those in need".


Il en va de la façon dont nous gérons le fonctionnement de l'institution et nous devons jouir d'une certaine latitude qui nous permettra d'apporter des modifications logiques qui satisfont les objectifs communs.

It's how we run this institution and we should have some flexibility to be able to make changes that are logical and meet the objective that we all would like to achieve.


M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à ce propos:«En plus de la première série de mesures, d’un montant de 253 millions d’euros, décidée en décembre, nous disposons désormais d’un deuxième train de mesures, pour un montant de 117 millions d’euros, qui permettra à l’UE d’apporter une aide supplémentaire considérable à la multitude de réfugiés, de personnes déplacées et de communautés d’accueil que compte la Corne de l’Afriq ...[+++]

EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: "In addition to the first set of actions worth €253 million decided in December, we now have a second set of actions worth €117 million, enabling the EU to provide substantial additional support to the many refugees, displaced persons and host communities in the Horn of Africa.


Nous voulons que tous les grands émetteurs se réunissent et élaborent un accord qui permettra d'apporter de réels changements en ce qui concerne la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

We want to have all major emitters sitting around the table and developing an agreement that would see real change in greenhouse gas emission reduction.


En conséquence, si le problème que nous voulons résoudre concerne les conditions inhumaines dans les camps et le fait que des enfants sont obligés de vivre avec des rats, ainsi que l'a déclaré le ministre, il doit nous expliquer en quoi la collecte d'empreintes permettra d'apporter une solution, car même le préfet de Rome a déclaré que c'était inutile.

So if the problem we wish to solve is the inhumane conditions in the camps, the children obliged to live with rats, as the Minister says, he should explain to us how fingerprinting can solve the problem, as even the Prefect of Rome has said that it is unnecessary.


Seul un plan détaillé nous permettra d'apporter de véritables changements à la qualité de vie des Autochtones et de les faire passer de la pauvreté à la prospérité.

Only a detailed plan will enable us to make real changes to the quality of life of aboriginals and help them move from poverty to prosperity.


Je remercie les députés d'avoir autorisé la prolongation du débat et j'espère que ce débat d'aujourd'hui nous permettra d'apporter une contribution efficace non pas nécessairement grâce à nos troupes de combat, mais grâce à ces initiatives de paix où le Canada excelle.

With the debate we have had today-and I thank the hon. members in the House for extending the debate-I hope we can make an effective contribution, not necessarily through our combat troops but towards the peace building initiatives we in Canada are so good at doing.


w