Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettra d'identifier " (Frans → Engels) :

Le résultat de l’exercice effectué aujourd’hui nous dira où nous en sommes et permettra d'identifier les prochaines mesures à prendre en vue de continuer à améliorer la situation».

The outcome of today’s exercise will tell us where we stand and identify the next steps to take in order to keep improving”.


Si le système ESPAS peut être développé sur la base des principes solides figurant dans le présent rapport, non seulement il permettra de surveiller plus régulièrement et plus sérieusement les évolutions à long terme dans le monde, mais en outre, il contribuera à renforcer constamment notre capacité d'identifier les problèmes clés, à améliorer la qualité de nos discussions collectives concernant les défis politiques et les choix auxquels nous sommes confrontés e ...[+++]

If ESPAS be can be founded and developed on the solid principles set out in this report, not only will it enable us look more regularly and more seriously at the pattern long-term global trends, it will continuously enhance our capacity to identify key issues, raise the quality of our collective discussion about the policy challenges and choices we face, and ultimately help us take better decisions more quickly in the interests of citizens.


C’est pourquoi l’ENISA doit respecter ses engagements en adoptant des stratégies visant à identifier les risques et les vulnérabilités dans le domaine de la sécurité du réseau et de l’information, ce qui nous permettra d’identifier et de relever les défis auxquels nous serons confrontés à brève échéance.

ENISA needs, therefore, to carry forward its commitments by adopting strategies designed to identify risks and vulnerabilities related to network and information security, enabling us to identify and deal with the challenges that we will have to face in the near future.


Cela nous permettra, au Parlement, d’établir le budget mais également de définir nos priorités et d’identifier nous-mêmes des économies. En attendant, nous devrions poursuivre notre travail afin de garantir que notre budget 2011 soit acceptable pour les députés, pour ce Parlement et, également bien sûr, pour les citoyens.

This will give the European Parliament the chance to shape the budget, but also to shape our priorities and to identify savings ourselves, but in the meantime, we should continue to work to ensure that our budget for 2011 is acceptable to Members, to this Parliament and, of course, to the public as well.


Cela nous permettra de manifester de l’empathie à l’égard d’autres personnes, de sorte que nous puissions nous identifier à leurs souffrances et à celles de leur famille.

This will lead us to extend our empathy to others, so that we can identify with their suffering and their families’ suffering.


Nous nous sommes engagés à investir 8,8 milliards de dollars supplémentaires dans le Fonds Chantiers Canada qui permettra de financer de petits et grands projets d'un bout à l'autre du pays, y compris des projets prioritaires identifiés par les municipalités elles-mêmes, par exemple les transports en commun et l'approvisionnement en eau potable.

We have committed another $8.8 billion in new funding for the building Canada fund to support large and small scale projects across the country. This will include support for key priority projects identified by municipalities, again their priorities, such as transit and clean water.


C’est une question élémentaire pour acquérir l’acceptation de nos citoyens, et seul ce procédé nous permettra, lors d’une procédure de codécision, d’instaurer une véritable interaction entre le Parlement et le Conseil dans le cadre d’un mode de fonctionnement public afin que les citoyens et les médias aient la possibilité de se forger une opinion juste et d’identifier les responsables ou les supposés responsables d’une décision erronée.

That is a fundamental issue when it comes to gaining our citizens' acceptance, and only in this way can we, by means of the codecision procedure, bring about the public interaction of Parliament and the Council, so that the citizen and the media have the chance to reach a fair judgment and hold to account those who are responsible, or believed to be responsible, for wrong decisions.


Il existe bien sûr également des questions sur lesquelles nous sommes en désaccord, mais je suis certain qu'une coopération rapprochée permettra d'identifier, de traiter et de résoudre ces désaccords.

There are inevitably also issues on which we disagree, but I am confident that we will co-operate closely to identify, handle and resolve such differences.


La base de données qui en résultera sera un instrument flexible qui nous permettra d'analyser régulièrement l'état de santé de l'Union européenne, de mener des études approfondies dans certains domaines d'intérêt et de contribuer à identifier les problèmes spécifiques et à y remédier.

The resulting information base will be a flexible tool which will enable us to carry out regular analyses of the health situation in the European Union, conduct in-depth studies in areas of concern and help identify and respond to specific problems.


Par nature évolutif, il ne sera pas en mesure de fournir immédiatement des résultats, mais nous permettra d'identifier les problèmes de santé susceptibles de créer à l'avenir des tensions dans nos systèmes.

However, being developmental in nature, it is not expected to turn out results immediately, but enable us to identify health problems, which may cause more strains in our systems in the future.


w