Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédé nous permettra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un système général permettra d’importer ces produits, mais nous ne savons pas vraiment de quelle façon le Canada agira et ne l’apprendrons pas en procédant à l’étude sommaire que nous serons autorisés à faire dans le cadre d’un projet de loi omnibus budgétaire.

A global system will bring these in, but we do not quite know how Canada will treat this and will not find out from the quick study we are allowed of an omnibus budget bill.


Procéder ainsi ne nous permettra pas d’atteindre notre objectif au Yémen, et nous devrions donc plutôt nous concentrer sur l’aide concrète que nous pouvons apporter dans la situation actuelle afin de résoudre un problème urgent.

Doing so will not achieve our goal in Yemen, so instead, we should concentrate on what tangible assistance we can provide in the current situation in order to solve an urgent problem.


Procéder ainsi ne nous permettra pas d’atteindre notre objectif au Yémen, et nous devrions donc plutôt nous concentrer sur l’aide concrète que nous pouvons apporter dans la situation actuelle afin de résoudre un problème urgent.

Doing so will not achieve our goal in Yemen, so instead, we should concentrate on what tangible assistance we can provide in the current situation in order to solve an urgent problem.


C’est une question élémentaire pour acquérir l’acceptation de nos citoyens, et seul ce procédé nous permettra, lors d’une procédure de codécision, d’instaurer une véritable interaction entre le Parlement et le Conseil dans le cadre d’un mode de fonctionnement public afin que les citoyens et les médias aient la possibilité de se forger une opinion juste et d’identifier les responsables ou les supposés responsables d’une décision erronée.

That is a fundamental issue when it comes to gaining our citizens' acceptance, and only in this way can we, by means of the codecision procedure, bring about the public interaction of Parliament and the Council, so that the citizen and the media have the chance to reach a fair judgment and hold to account those who are responsible, or believed to be responsible, for wrong decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. RÉAFFIRME que la dimension planétaire des changements climatiques appelle la coopération la plus large possible de tous les pays et leur participation à une action internationale efficace et appropriée, conformément à leurs responsabilités communes, bien que différenciées, et en fonction de leurs capacités respectives; CONSTATE que la première période d'engagement du Protocole de Kyoto est une première étape importante, qui nous permettra de procéder au changement de cap nécessaire dans les émissions des pays industrialisés, et que de nouvelles mesures sont requises à partir de 2012 pour que ...[+++]

REAFFIRMS that the global nature of climate change calls for the widest possible co-operation by all countries, and their participation in an effective and appropriate international response, in accordance with their common, but differentiated responsibilities and respective capabilities. RECOGNISES that the first commitment period of the Kyoto Protocol is an important first step towards achieving the necessary turn-around in industrialised countries' emissions, and that further action is required in the period after 2012 to ensure the achievement of the ultimate objective of the Convention.


Il reste que nous avons encore quelques mois pour animer et réussir ce débat politique sur la politique de cohésion de telle sorte que, si nous réussissons à animer ce débat (et j'ai besoin de vous pour cela), nous aboutissions, le moment venu, à une décision des chefs d'État et de gouvernement qui non seulement sera fidèle à la cohésion au cœur d'un certain modèle de société européenne, mais qui permettra à ces chefs d'État d'assumer sur le plan budgétaire et sur le plan financier le choix politique et stratégique qu'ils ont fait en dé ...[+++]

We still have a few months to stimulate and make a success of the political debate on cohesion policy. If we succeed in stimulating this debate (and I need you to help me to do this), a decision will be taken, at the appropriate time, by the Heads of State and Government, which will not only maintain cohesion as the heart of a specific model of European society, but will enable the Heads of State to commit, on a budgetary and financial level, to fulfilling the political and strategic choice that they made when they decided to undertake reunification of the European continent, through extensive enlargement that will take place very soon.


Nous pensons que ce vote du Parlement permettra de consolider tout cela pour autant que, dans le cadre des services internes aux ports qui doivent s'ouvrir à la concurrence, l'on ne procède pas à des exclusions incompréhensibles qui affaibliraient la portée de la directive.

Parliament’s vote will make it possible to consolidate all this provided that, as far as the internal port services to be opened up to competition are concerned, there are no obscure exemption clauses which would render the scope of the directive meaningless.


L'évaluation à mi-parcours, prévue par les décisions adoptées dans le cadre de l'Agenda 2000, permettra, en l'an 2002, de réexaminer le fonctionnement d'un certain nombre de réglementations des marchés comme les produits agricoles, la viande bovine et les quotas laitiers. En outre, nous étudierons comment procéder à une gestion optimale de notre budget, en respectant les restrictions imposées.

The Midterm Review, foreseen under the Agenda 2000 decisions, will provide an opportunity in 2002 to re-examine the working of a number of market regimes such as crops, beef and the milk quotas and examine how best to use our budget while staying within the imposed limits.


Le protocole de Kyoto est une première étape importante et utile qui nous permettra de procéder au changement de cap nécessaire dans les émissions des pays industrialisés.

The Kyoto protocol is an important and necessary first step through which we can achieve the necessary turn-around in industrialised countries' emissions.


Je suis persuadé que cette manière de procéder nous permettra, dès l'an prochain, d'avoir un débat plus fructueux encore.

I believe that this will enable us, as from next year, to have an even more fruitful debate.




Anderen hebben gezocht naar : procédé nous permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédé nous permettra ->

Date index: 2023-07-07
w