Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettra d'exercer » (Français → Anglais) :

Nous attendons à présent la décision de la CFTC accordant aux contreparties centrales européennes un statut de conformité par substitution, qui leur permettra d’exercer plus aisément leur activité aux États-Unis».

We look forward to the CFTC's forthcoming decision on substituted compliance which will allow European CCPs to do business in the United States more easily".


Au lieu d'avoir à effectuer une longue enquête sur une fraude à l'identité, il va nous donner un outil qui nous permettra d'intervenir dès le départ et d'identifier les personnes qui exercent ces activités avant qu'elles parviennent au deuxième niveau, qui est celui des activités frauduleuses.

Instead of having to do a lengthy identity fraud investigation, it will potentially give us a tool so that we can be at the front door and identify people involved in this activity before they get involved in the second level, which is the actual fraudulent activity.


Je pense aussi que si nous nous fixons des objectifs à plus court terme, il sera non seulement plus facile de les atteindre—ou en tout cas, cela nous permettra de voir un peu mieux où nous en sommes et d'exercer plus de contrôle—mais nous pourrons également commencer à envisager des innovations à court terme, sources de réussites plus modestes sur lesquelles nous pourrons nous appuyer.

I also feel that if we have shorter-term targets, not only will it help us achieve them—or it will help us measure where we're going a little more effectively and give us a bit more control—but we can start thinking of short-term innovations that will lead to small successes that we can build on.


Deuxièmement, je voudrais rappeler que l'intérêt d'une directive est effectivement de nous donner, et c'est très important, un cadre juridique qui nous permettra d'appliquer les mécanismes communautaires qui nous permettront de contrôler le respect de l'acquis, à savoir procédure d'infraction, compétence de la Cour de justice, rapport de la Commission, contrôle exercé par le Parlement européen.

Secondly, I would like to remind you that the value of a directive − and this is very important − is to give us a legal framework to enable us to apply the Community mechanisms that will mean we can control respect for the acquis, namely infringement proceedings, jurisdiction of the European Court of Justice, the Commission report, and control exercised by the European Parliament.


Nous demandons donc un code de conduite qui nous permettra d’exercer davantage de pression sur les pays les plus lents et, à travers la diffusion des bonnes pratiques, leur permettra de voir comment fonctionnent les pays chefs de file.

We therefore call for a code of conduct that will enable us to put greater pressure on the slowest countries and, through the dissemination of good practice, enable them to see how countries at the top of the class operate.


Et j’attends désormais avec beaucoup de détermination ce rendez-vous qui nous permettra de renégocier une véritable politique volontariste en 2008, avec des équipes gouvernementales renouvelées, ayant le désir d’Europe chevillé au corps et qui nous permettra d’exercer.

Moreover, it is with great determination that I now await this meeting, which will enable us to renegotiate a real proactive policy in 2008, with renewed government teams and with our aspiration for Europe firmly instilled in us, and which will enable us to exercise .


Mais nous estimons qu'une approche caractérisée par la souplesse de la part de toutes les parties fera en sorte que nous pourrons doter les Premières nations d'une autonomie gouvernementale véritable, une autonomie qui nous permettra d'exercer les pouvoirs que nous confère la Constitution. Et c'est de cette façon qu'à notre avis nous pourrons restaurer les gouvernements de Premières nations en tant qu'entités dynamiques au sein du Canada.

But we believe that a flexible approach on the part of all of the interests and all parties will make it possible for us to establish true self-government for first nations so that we can exercise powers consistent with the Constitution, and in this way we believe we can re-establish first nation governments as vibrant entities within Canada.


Monsieur le Président, nous espérons que le dialogue qui semble s’être renoué à New York entre le président du Conseil et le chancelier cubain, un dialogue sans conditions préalables et dont l’agenda est ouvert à tous les thèmes sans exception, produira rapidement ses fruits et se conclura par la signature d’un traité de coopération. Ce traité serait bénéfique à Cuba et permettra à l’Union européenne d’agir avec normalité, une plus grande efficacité et même d’exercer une plus ...[+++]

Mr President, we hope that the dialogue, without preconditions and without the exclusion of any particular subject from the agenda, that appears to have been re-initiated with the meeting this Monday in New York between the President of the Council and the Cuban Chancellor, will soon bear fruit and led to the signing of a cooperation treaty that will benefit Cuba and that will allow the European Union to act under normal conditions, with a greater degree of efficiency and with more influence in their relations with this country.


Je crois que nous pourrons dans les années à venir faire progresser le suivi parlementaire du commerce mondial ; ce suivi est d’une grande importance, car il permettra de faire mieux connaître au public le travail d’une organisation comme l’OMC et d’obtenir ainsi son adhésion aux activités qui s’exercent en son sein.

I believe that during the next few years we can develop Parliamentary monitoring of world trade; this is important in order to open up to citizens the work of an organisation such as the WTO and, through this, to seeking approval of the activity falling within its sphere.


Nous voulons doter le marché bancaire d'un système d'agrément unique qui permettra à tous les établissements de crédit de la Communauté d'exercer leurs activités dans l'ensemble des 12 Etats membres.

Our objective in the banking market is to set up a single licence system which allows any bank in the Community to operate effectively in all 12 member states.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettra d'exercer ->

Date index: 2022-11-26
w