Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous percevons nous-mêmes " (Frans → Engels) :

À bien des égards, ce débat a trait à la façon dont nous, les Canadiens, nous percevons nous-mêmes et percevons notre pays.

In many ways this debate is about how we as Canadians see ourselves and our country.


Il détermine comment nous nous percevons nous-mêmes et comment nous percevons les autres.

It determines how we perceive ourselves and other people.


Pourtant, même cent ans après la première Journée internationale de la femme, nous ne l’avons pas encore concrétisée: nous ne percevons toujours aucun signe d’une véritable égalité entre les hommes et les femmes.

However, even one hundred years after the first International Women’s Day, we still have not achieved this: there is still no sign of true equality between men and women.


C’est précisément pour défendre ces mêmes droits que les États membres doivent combattre le terrorisme, qui constitue l’antithèse des droits de l’homme tels que nous les percevons dans les sociétés démocratiques.

It is in particular in defence of those rights that the Member States need to combat terrorism, which is the antithesis of human rights as we see it in democratic societies.


J'ai vraiment trouvé que notre équipe de recherche a parfaitement réussi à incorporer la volonté de coopération, ici, à dire notre volonté d'exprimer très clairement, que oui, nous nous percevons, nous-mêmes comme Canadiens, comme un peuple indépendant et souverain absolument dévoué au multilatéralisme.

I really felt that our research staff came up with an excellent way of incorporating the sense of cooperation here, the sense of our wanting to say, in a very clear way, that, yes, we do indeed still see ourselves as Canadians as an independent, sovereign nation absolutely committed to multilateralism.


Souhaitons-nous que les générations futures nous perçoivent sous le même angle que nous percevons aujourd’hui les populations qui étaient racistes ou soutenaient l’esclavage?

Do we want to be viewed by future generations in the same way that we now view those who were racist or who supported slavery?


Les Commissaires Mario Monti et Olli Rehn ont déclaré que: «Même si nous percevons les signes d’une concurrence croissante sur le marché de gros des services de transit en Autriche, nous ne sommes pas convaincus qu’il existe un niveau de concurrence suffisant sur ce marché».

Competition Commissioner Mario Monti and Enterprise and Information Society Commissioner Olli Rehn commented: "Whilst we welcome signs of growing competition in Austria's wholesale transit market, we are not convinced that there is a sufficient level of competition in this market".


Au nom de mon groupe, je réponds non, nous ne l’aurions pas fait, même si nos cœurs sont sensibles aux intérêts en jeu et si nous percevons justement les problèmes qui s’y rapportent.

I can speak for my group when I say that no, we would not, even though our hearts are in the right place where the associated problems are concerned and there is adequate awareness of the problems associated with it.


De même, l'engagement visant à la réduction fiscale pour les salaires les plus bas ou au renforcement des mesures ayant pour but de motiver la recherche d'un emploi, de contrôler le chômage et, bien sûr, de stimuler l'intégration de la femme dans le marché du travail par diverses mesures, dont bon nombre ont déjà été mises en évidence ici, la stratégie visant au prolongement flexible de la vie professionnelle active, étant donnée l'évolution de notre démographie, et l'amélioration du transfert des droits sociaux et de la mobilité professionnelle en général sont des sentiments et des idées, et donc des décisions, au travers desquels nous, les citoyens europ ...[+++]

There is also the commitment to tax reduction for the lowest salaries and to accentuate measures to motivate people to seek employment, to control unemployment and of course to encourage the incorporation of women into the labour market through various measures, many of which had already been highlighted here. In addition there is the strategy for flexible extension of the length of the working life in view of the changes in our demography, the improvement in the transfer of social rights and employment mobility in general. These are all feelings and ideas, and therefore decisions, through which as European citizens we can take ho ...[+++]


Depuis 1982, il y a eu de nombreux changements dans la façon dont nous nous percevons nous-mêmes, et dont nous percevons la loi et le rôle de la règle de droit dans les débats au Parlement.

Since 1982, there have been many changes in the way we look at ourselves, at the rule of law and at the role of the rule of law in the debates of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous percevons nous-mêmes ->

Date index: 2022-03-17
w