Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pencher aussi " (Frans → Engels) :

Par exemple, il y aurait lieu, selon moi, de nous pencher aussi sur les sites qui attireraient des enfants vers des images pornographiques.

I believe, for instance, that we also ought to look at sites that would entrap children in pornographic sites.


Au titre de son mandat, il devait se pencher aussi sur la réforme de la Loi sur l'accès à l'information dans le cadre du régime d'imputabilité dont nous avons besoin.

It was part of his mandate to look at reform of the Access to Information Act as part of the accountability regime required for this country.


La tradition du bureau est de rechercher, dans la mesure du possible, une coopération spontanée des parties, et pour cette raison, je pense que nous devons nous pencher aussi sur la question que pose l'article 29.

Frankly, the tradition of the bureau is to seek voluntary cooperation from the parties as much as possible, and on that basis I think we need to address section 29 as well.


À ce propos également, il convient de nous pencher aussi sur les difficultés rencontrées par les îles de la mer Égée, difficultés qui expliquent pourquoi ces îles doivent être traitées avec une certaine souplesse.

On the same subject, we should also refer to the difficulties faced by the Aegean islands, which is why they need to be treated with a certain degree of flexibility.


La mise en place de ce système, à laquelle nous travaillons très fort, nous fournira sans doute l'occasion de nous pencher aussi sur la date.

I would suggest that as we implement that, and we're working very hard to do so, we would then have an opportunity to also look at the date.


Nous le disons aussi en raison de l’incidence exercée par ces politiques sur 500 millions de citoyens européens, et parce que nous pensons qu’il s’agit d’une question sensible pour laquelle les institutions européennes doivent prendre leurs responsabilités, si elles entendent rendre de la dignité et de la substance aux droits de l’homme, sur lesquels nous sommes souvent invités à nous pencher.

We also take this view because of the impact that such policies have on 500 million European citizens and because we believe that this is a sensitive issue for which the European institutions must take responsibility if they are to restore dignity and substance to the human rights on which we are often asked to focus.


Les plaintes sanitaires qui surviennent encore dans les régions touchées par la fièvre aphteuse, les pertes économiques considérables, mais aussi l’immense détresse des personnes concernées et tous les éléments concomitants prouvent que nous ne devons plus considérer ces épizooties - ou plutôt les mesures de lutte prises à leur encontre - comme un simple problème technique mais que nous devons aussi nous pencher impérativement sur ...[+++]

The health problems that are still occurring in places hit by foot and mouth, the huge economic loss but also people’s distress and all its attendant problems demonstrate that we can no longer view these animal diseases as a technical question but must emphatically also look at the social consequences.


Quant à nous, nous sommes d'avis que cette politique économique serait borgne, qu'il ne nous faut pas seulement veiller à stimuler la demande mais nous pencher aussi sur les conditions de l'offre, sur les réformes structurelles que je viens d'énumérer.

By contrast, we take the view that this kind of economic policy would be lop-sided, and that we should give attention not only to stimulating demand, but also to supply conditions and the structural reforms I have just mentioned.


De même, nous devrions aussi nous pencher sur les licences de fabrication.

Similarly, we should also look at licensed manufacturing.


Nous devons nous attaquer à ces problèmes, faciliter les possibilités de perquisition et de saisie par la police, réduire la paperasserie et nous pencher aussi sur l'activité du crime organisé dans le domaine de la drogue.

We need to deal with these things and give the police more search and seizure opportunities, reduce the red tape and deal with organized crime as it relates to drugs operations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pencher aussi ->

Date index: 2021-11-23
w