Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous payons aussi cher » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de vous donner deux exemples de produits à valeur ajoutée, d'innovations fondées sur des matières premières. Dans un cas, je sais que l'industrie canadienne a tiré profit de la valeur ajoutée et dans l'autre, nous exportons la matière première, nous importons le produit à valeur ajoutée et nous le payons plus cher. Nous payons une prime pour ce produit.

Let me give you two examples of value-added products, innovations based on commodities, one in which I know that Canadian industry has in fact been reaping the benefit of adding the value, and the other for which we export the raw material, import the value-added product, and pay extra for it, pay the premium for it.


Nous payons aussi cher pour le boeuf de fabrication importé d'Uruguay, de Nouvelle-Zélande et d'Australie, nous payons autant ou même plus pour ce produit en comparaison de ce que nous payerions aujourd'hui pour acheter un produit canadien.

We're paying as much for imported manufacturing beef from Uruguay, New Zealand, and Australia, we're paying as much or a premium for that product compared with what we would pay today for a Canadian product.


Lorsqu’il s’agit de politiques et d’unanimité, autrement dit de paralysie, nous voyons bien que nous payons très cher l’absence de constitution.

When it comes to policies, and unanimity, which means paralysis, as we can see, we are paying a heavy price for not having a Constitution.


Nous en payons aussi le prix via les 300 000 décès prématurés chaque année.

The price is also paid in as many as 300 000 untimely deaths every year.


Aussi, chers amis, Madame la Commissaire, je ne voudrais pas que l’on se méprenne sur ce point: nous avons été rapides en deuxième lecture, non seulement parce que nous voulons aller rapidement en conciliation - c’est aussi la raison, bien sûr -, mais aussi parce que le Parlement et la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme sont satisfaits de la première lecture; nous n’avons rien à modifier: c’est notre proposition - qui est déjà une proposition de compromis -, et plus tôt le Conseil ...[+++]

So, my friends, Mrs De Palacio, I do not want there to be any misunderstandings over one point: we have been fast at second reading not just because we want to go to conciliation quickly – although this was one reason too, of course – but because Parliament and the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism are happy with the first reading: we have nothing to change; that is our proposal – which is already a compromise proposal – and the sooner the Council realises this, the sooner we will, perhaps, manage to reach a practic ...[+++]


Aussi, chers amis, Madame la Commissaire, je ne voudrais pas que l’on se méprenne sur ce point: nous avons été rapides en deuxième lecture, non seulement parce que nous voulons aller rapidement en conciliation - c’est aussi la raison, bien sûr -, mais aussi parce que le Parlement et la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme sont satisfaits de la première lecture; nous n’avons rien à modifier: c’est notre proposition - qui est déjà une proposition de compromis -, et plus tôt le Conseil ...[+++]

So, my friends, Mrs De Palacio, I do not want there to be any misunderstandings over one point: we have been fast at second reading not just because we want to go to conciliation quickly – although this was one reason too, of course – but because Parliament and the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism are happy with the first reading: we have nothing to change; that is our proposal – which is already a compromise proposal – and the sooner the Council realises this, the sooner we will, perhaps, manage to reach a practic ...[+++]


Les objectifs sociaux nous sont tout aussi chers qu'aux pères fondateurs du traité, dont les articles 2 et 3 appellent à un niveau d'emploi plus élevé, à de meilleures conditions de travail et à un relèvement de la qualité de la vie pour tous.

Social objectives are as important to us as they were to the founding fathers of the Treaty. With Articles 2 and 3 calling for higher employment, better working conditions, and better living standards for all.


Peut-être payons-nous cher le fait de n'avoir pas été capables de le faire, mais je demanderais à ce Parlement d'analyser calmement le deuxième rapport du comité. Je vous demanderais ensuite, après les explications de M. Kinnock, de comprendre que la Commission aura besoin de temps, mais aussi de faire preuve cette fois d'un peu plus de générosité.

We are perhaps paying a heavy price for not having been able to do it, but I would ask this Parliament to painstakingly analyse the second report of the committee, to understand, after the explanations of Mr Kinnock, that the Commission will require some time, and to be a bit more generous this time.


Pourquoi achetons-nous de l'eau en bouteille, pourquoi le payons-nous aussi cher que du Coke et du Pepsi, etc. à la coop, dans les magasins du nord?

Why are we buying bottled water, paying the same price for Coke and Pepsi and so on in the co-op, in the northern stores?


C’est leur faute si, dans les domaines de la téléphonie cellulaire, de la câblodiffusion et d’Internet, nous payons plus cher pour un accès moindre avec plus de restrictions et moins de choix.

It is their record on cellphones, on cable and on the Internet that we get higher prices and less access, more restrictions and less choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous payons aussi cher ->

Date index: 2021-01-11
w