Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous le payons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est nous et les employeurs qui la payons et c'est nous qui devrions l'administrer, parce que nous la payons pour nous assurer une sécurité».

They said that, as they and employers paid into it, they should administer it, because they contribute to it to provide themselves with some security.


Aussi devons-nous savoir ce pour quoi nous payons, ne pas être grugés et avoir la possibilité de changer d'avis.

We should know what we are buying, we should not be ripped-off, and we should have the opportunity to change our mind.


Complétant ces propos, M. Antonio Tajani, vice-président et membre de la Commission responsable de l'industrie et de l'entrepreneuriat, a ajouté: «La facturation électronique, qui va révolutionner la manière dont nous payons nos factures, dopera la compétitivité des entreprises européennes, notamment des PME».

Vice President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship added "Revolutionising the way we pay bills, e-invoicing will boost the overall competitiveness of European Companies, especially SMEs"


Nous sommes un bon client pour la Russie, nous payons ce gazoduc via l’Ukraine, nous payons nos factures à temps et nous payons des prix mondiaux pour le gaz.

We are one of Russia’s good customers, we pay for this pipeline through Ukraine, we pay our bills on time and we pay global prices for the gas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais si nous voulons que cette deuxième solution s’impose, comme je le veux, nous devons savoir innover, changer et dénoncer le fait que nous payons pour les retards de ces dernières années: nous payons les retards de Nice, les retards de Lisbonne, l’insuffisance des ressources au regard de nos ambitions.

Yet if we do, however, want this second solution to prevail, as I do, we have to be able to innovate and change, and denounce the fact that we are paying for the hold-ups of recent years: we are paying for the hold-ups of Nice and of Lisbon, and the lack of resources to match our ambitions.


Ce qui est réellement en jeu ne se résume pas à des faits et à des chiffres sur le papier mais concerne leur impact réel sur la vie des gens: comment nous payons pour notre éducation, nos retraites, nos services sociaux et nos soins de santé.

The real issue is not about facts and figures on paper. It is about their impact on people’s lives: how we pay for our education, pensions, social services and health care.


Aujourd'hui, nous payons le prix de cette négligence. Lors d'une récente enquête Eurobaromètre, les Européens ont été interrogés sur leurs « habitudes antibiotiques »: 38 % des citoyens de l'UE avaient pris des antibiotiques au cours des 12 derniers mois (45 % des Français et des Espagnols, mais seulement 22 % des Danois), dont 93 % sur prescription.

In a recent Eurobarometer survey, Europeans were asked about their 'antibiotic habits': 38% of EU citizens had taken antibiotics in the last 12 months (45% of French and Spaniards but only 22% of Danes) out of whom 93% had a prescription.


Ce que nous faisons ici, c’est une loi qui réorganisera complètement un des marchés-clés en Europe, à savoir celui de l’énergie. Il s’agit d’un marché qui représente des milliards d’euros, et nous nous payons le luxe de ne parler ici que cinq minutes par rapporteur, cinq minutes durant lesquelles nous ne pouvons vraiment rien apporter de raisonnable à la discussion.

The law we are drafting will completely overhaul the market in energy, which is one of the key markets in Europe, one that is worth billions, and we allow each rapporteur to speak for just five minutes – five minutes in which we really cannot make any sensible points.


Les États membres ne veulent pas lâcher ce morceau, refusent d’envisager la situation au niveau européen et nous le payons au prix fort. Les Américains sont capables de mener une politique de concert, nous ne le pouvons pas.

Member States are reluctant to relinquish this authority, and refuse to join forces at European level, and we are now paying the price for this. the Americans are able to adopt a joint policy, but we are not.


Nous payons les subventions aux producteurs, nous devons nous battre avec les droits de douane imposés comme mesures de rétorsion et nous payons des prix exorbitants pour les bananes au supermarché.

We pay subsidies to banana producers, we have to grapple with punitive tariffs, and we have to pay excessive banana prices in our supermarkets.


w