Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous passons presque autant " (Frans → Engels) :

L'administration a réduit ses effectifs sur la Colline de 25 p. 100. Au niveau des gestionnaires—c'est une question que l'on nous pose souvent—nous avons réduit le nombre de cadres supérieurs de presque 40 p. 100 et celui des cadres d'autres niveaux de presque autant.

In terms of person-years, the administration has reduced its workforce here on the Hill by 25%. Among the management ranks—this is a question we have a lot—we've reduced the number of senior executives by almost 40%, and the number of other managers by close to 40%.


En 2012, nous avons admis presque autant de travailleurs étrangers temporaires que nous avons accepté de résidents permanents.

In 2012, we admitted nearly as many temporary foreign workers as we did permanent residents.


Les conservateurs disent que le projet de loi d’exécution du budget doit être adopté en 2011 parce qu’il porte sur le budget de 2011. C’est un argument qui se tient, mais si c’est vrai, pourquoi passons-nous autant d'heures à discuter de la mesure législative sur le droit d’auteur, du registre des armes d’épaule et d’autres mesures, comme le projet de loi C-10?

When the Conservatives say that the budget implementation bill needs to be passed in 2011 because it is budget 2011, that may be a valid point but, if it is valid, why are we spending all these hours talking about copyright legislation, the long gun registry and other measures, such as Bill C-10?


Toutefois, au Canada, nous disposons d'un régime de surveillance après-vente pour les produits de consommation et nous avons presque autant de points d'entrée que de produits.

However, we have a post-market regime for consumer products in Canada and we have almost as many entry points for products into this country as we have products.


Le premier: nous devons travailler plus, presque autant que les Américains.

One: we have to work more, nearly as much as the Americans.


Compte tenu de cela, je ne comprends pas pourquoi nous passons autant de temps à discuter d’un objectif de 30 % puisque, en mettant des mesures d’efficacité en œuvre, grâce aux sources d’énergie renouvelables et au système d’échange de quotas d’émissions et en compensant un peu nos émissions de CO2, nous pouvons facilement arriver à 30 ou 35 %.

On that basis, I do not understand why we are spending so much time discussing reaching a 30% target since, by implementing efficiency measures, renewable energy sources and also the emissions trading scheme and a little bit of carbon offsetting, we can easily achieve 30 or 35%.


Mme Ries a déjà dit qu’un compromis équilibré avait déjà été trouvé et il y a environ deux semaines, nous avons passé autant de temps à négocier la question que nous en passons aujourd’hui à en discuter.

Mrs Ries has already said that a balanced compromise has been achieved, and we spent the same amount of time negotiating the issue around two weeks ago as we will spend debating it today.


Le président de la commission de l'agriculture a déclaré récemment dans une interview que ce n'était pas un deuxième pilier, mais tout au plus un cure-dent : je voudrais le contredire car cela ne correspond pas à la juste dimension des choses : 4,5 milliards, c'est une somme importante, c'est presque autant que ce dont nous disposons en tout pour la politique étrangère.

I really must disagree with the chairman of the Committee on Agriculture, who stated recently in a newspaper interview that this amounted to no more than a toothpick, never mind a second pillar, because this fails to do justice to the size of the sum in question: 4.5 billion is a considerable sum of money – it is almost as much as we have for the whole of foreign policy and the size of this sum and this ratio need to be highlighted.


Nous avons presque autant de compagnies, mais celles-ci ne portent notre part du marché mondial qu’à 27 %, contre 38 % pour les Américains, ce qui est une énorme différence.

We have more or less the same number of airline companies, but their share of the global market is 38%, whereas ours is 27%, which is a huge difference.


Nous passons presque autant de temps à essayer de rédiger des documents juridiques pour faire face aux problèmes de la propriété intellectuelle dans les cas de recherche collaborative que nous passons à faire de la recherche.

We spend almost as much time trying to write legal agreements to cope with intellectual property problems in collaborative research as we do conducting the research initially.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous passons presque autant ->

Date index: 2024-09-18
w