Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pose souvent—nous avons " (Frans → Engels) :

L'administration a réduit ses effectifs sur la Colline de 25 p. 100. Au niveau des gestionnaires—c'est une question que l'on nous pose souvent—nous avons réduit le nombre de cadres supérieurs de presque 40 p. 100 et celui des cadres d'autres niveaux de presque autant.

In terms of person-years, the administration has reduced its workforce here on the Hill by 25%. Among the management ranks—this is a question we have a lot—we've reduced the number of senior executives by almost 40%, and the number of other managers by close to 40%.


Des étapes sont prévues dans le site web pour assurer la validité du rapport — nous avons prévu un certain nombre de mesures à cet effet — car on nous pose souvent la question de la validité de ces dénonciations.

There are steps on the website to ensure a valid report — we have a number of different steps to ensure valid reports — and that is one key question we often get in terms of ensuring that these reports are valid.


M. Kenneth Roffel: C'est une question qu'on nous pose souvent depuis que nous avons lancé cette campagne de tolérance zéro il y a deux ans et demi.

Mr. Kenneth Roffel: It's the one question that we were asked a lot in the last two and a half years of our zero tolerance campaign.


On nous pose souvent la question concernant la culture et les organisations culturelles. Par exemple, si nous avons.Nous avons ajouté une cinquième priorité à la feuille de route, la langue et la culture.

We face this question often with culture—right?—and with cultural organizations where, for example, if we have.We put in place the fifth pillar of our road map, which is language and culture.


Vous nous avez tous invités à répondre à une excellente question, parce qu'on nous pose souvent cette question: « Pourquoi ne demandez-vous pas aux provinces de résoudre ces difficultés? » Nous avons un exemple parfait avec le Fonds pour l'adaptation des soins de santé primaires, grâce auquel des fonds fédéraux ont permis de mettre sur pied d'excellents programmes novateurs qui ont été répartis dans les provinces et ont produit d'excellents résultats, en matière de collaboration, par exemple.

It's an excellent question you've just asked all of us to consider answering, because we are commonly asked the question, “Why don't you just go to the provinces and have the provinces solve those issues?” But we have a perfect example through the primary health care transition fund, where a federal amount of money led to innovative, excellent programs that were distributed provincially and have produced excellent results about collaboration, for example.


À Maastricht, l'Europe a posé simultanément les bases de l'Union économique et monétaire et de la politique extérieure et de sécurité commune, chose que nous avons trop souvent oubliée.

At Maastricht, Europe laid the foundations for both Economic and Monetary Union and the common foreign and security policy, policies which we have too often disregarded.


Nous avons souvent douté de l’arrivée de cette directive, mais tous les pays européens ont désormais l’obligation de prendre le problème posé par les secousses et les vibrations très au sérieux.

It is not something we knew all along that we would obtain, but all European countries are now obliged to take the problem of shocks and vibrations completely seriously.


Nous avons posé une question à l'un des professeurs travaillant à l'institut culturel de Cracovie : existe-t-il une culture européenne distincte Celui-ci a résumé sa réponse adroitement : il a dit qu'il s'était souvent rendu aux États-Unis, et que, clairement, nous partagions avec eux une culture occidentale. Toutefois, il manquait quelque chose dans ce pays, à savoir l'environnement historique.

We asked a question of one of the professors at the Cultural Institute in Cracow: Is there a distinctive European culture The reply summed it up neatly: He said he often visited America, and clearly we share a western culture with the United States, but nonetheless when he went there was something missing and that was the historic environment.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, ces derniers mois, on m'a très souvent posé la question suivante : pourquoi avons-nous besoin d'une directive ?

– (DE) Mr President, Commissioner, over the past few months I have very frequently been asked why we actually need a directive.


Nous avons souvent posé des questions concrètes.

We have already asked many specific questions, and we are now awaiting detailed answers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose souvent—nous avons ->

Date index: 2022-03-23
w