Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous organisons aujourd " (Frans → Engels) :

Nous organisons aujourd'hui notre deuxième réunion avec des maires de grandes villes européennes afin d'examiner les meilleurs moyens de renforcer l'intégration des migrants dans les villes de l'Union, notamment grâce à des investissements au titre de la politique de cohésion dans des projets urbains innovants.

Today, together with mayors of major European cities, we are having our second meeting to discuss efficient ways to strengthen the integration of migrants in cities across the EU, especially with Cohesion Policy investments in innovative urban projects.


Lorsqu'on cherche ensuite à répartir les fonds entre notre comité des services sociaux et de santé, notre structure de coordination avec la Société Saint-Jean-Baptiste ou encore les activités que nous organisons avec les étudiants de l'université, nous cherchons à couvrir toute la gamme des services, mais étant donné la nature du financement, nous avons aujourd'hui le sentiment—et nous sommes en partie responsables étant donné que nous avons accepté au départ un financement de base—qu'il y aurait beaucoup à redire.

If you then pour that into our health and social services committee, or our stuff with the Saint-Jean-Baptiste Society, or our activities with university students, we try to cover the whole kitchen sink, but the nature of the funding, we feel now—and we're partly to blame in the sense that we accepted that it would be done on a block basis—is one that we severely have to attack.


L'une des raisons pour lesquelles nous organisons cette réunion aujourd'hui, c'est qu'il nous importe grandement de vous entendre d'abord, puis la société civile ensuite, pour savoir si, cette fois-ci, le processus est plus inclusif.

One of the reasons we are holding this meeting now is because we are anxious to hear from you first and then from the civil society if this time around the process is more inclusive.


Le grand chef Ron Evans n'a pas pu venir présenter un exposé lui-même, parce que nous organisons un rassemblement aujourd'hui à Winnipeg pour protester contre le manque de financement pour la santé des Premières nations.

Grand Chief Ron Evans is unavailable to make the presentation as we are organizing a rally today in Winnipeg to protest against the lack of funding for First Nations health.


(EN) Monsieur le président, nous organisons aujourd’hui un débat spécial consacré à trois rapports importants sur la politique étrangère, la sécurité et la défense et les relations entre l’UE et l’OTAN.

Mr President, we have a special debate today on three major reports on foreign policy, on security and defence, and on EU-NATO relations.


(EN) Monsieur le président, nous organisons aujourd’hui un débat spécial consacré à trois rapports importants sur la politique étrangère, la sécurité et la défense et les relations entre l’UE et l’OTAN.

Mr President, we have a special debate today on three major reports on foreign policy, on security and defence, and on EU-NATO relations.


Le débat que nous organisons aujourd’hui est le bienvenu et il est important.

The debate we are holding today is welcome and important.


Ce n’est pas ce que nous voulons, mais la manière dont nous organisons aujourd’hui la bureaucratie demande à être améliorée, et j’ajouterai que cette amélioration est également une nécessité du point de vue des citoyennes et des citoyens européens, ce qui ne veut pas dire pour autant qu’une réglementation n’est efficace que si l’on prévoit un formulaire des plus compliqués pour procéder à sa vérification.

That is not what we want, but there is room for improvement in the way in which we organise bureaucracy today, and I would add that, from the perspective of Europe's citizens, improvements are needed on that front. That does not mean that a regulation is not valid if we do not use the most complicated form to verify it.


Notre travail en radiodiffusion se fait essentiellement par l'information que nous produisons, par les débats que nous organisons et auxquels nous participons, comme celui d'aujourd'hui.

Our work in broadcasting is essentially accomplished through the information we produce, and the discussions we organize and participate in, such as the one today.


En fait, le directeur du Groupe de travail sur l'Afghanistan était à Kaboul aujourd'hui, où il se prépare pour les réunions que nous organisons entre les fonctionnaires afghans et pakistanais, et qui, sous notre présidence, portent sur la coopération à la frontière.

In fact, the Director of the Afghanistan Task Force is in Kabul today, where he is preparing for meetings that we are facilitating and chairing, between Afghan and Pakistani officials, on border cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous organisons aujourd ->

Date index: 2022-03-23
w