Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
FO Kaboul
FOK
Force opérationnelle à Kaboul
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Markhor de Kaboul
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "kaboul aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Force opérationnelle à Kaboul [ FOK | FO Kaboul ]

Task Force Kabul [ TFK | TF Kabul ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mission européenne d’observation électorale présente aujourd’hui son rapport à Kaboul et je voudrais en profiter pour rendre honneur à M. Berman et son équipe pour l’excellence de leur travail pourtant réalisé dans des circonstances extrêmement difficiles.

The European Electoral Observation Mission also presents its report in Kabul today and I would like to pay tribute to Mr Berman and his team for a job well done in extremely difficult circumstances.


Si l'on prend la diplomatie, par exemple, nous constatons qu'il y a quelque 25 à 30 diplomates canadiens en poste à Kaboul aujourd'hui, alors qu'il n'y en avait aucun en 2001.

If we take diplomacy first, for example, some 25 or 30 Canadian diplomats are stationed in Kabul today, when there were none in 2001.


– (DE) Monsieur le Président, en réponse à l'épouvantable attentat terroriste qui a eu lieu hier à Kaboul, et sur la base de la discussion d'aujourd'hui, je voudrais proposer, sous forme d'amendement oral, qu'un nouveau point 3a soit inséré comme suit: «condamne de manière véhémente l'attentat perpétré le 7 juillet 2008 contre l'ambassade de l'Inde à Kaboul, qui a causé la mort de quarante personnes, dont quatre membres du personnel de l'ambassade; exprime ses plus sincères condoléances et son soutien aux familles des victimes, aux blessés ainsi qu'aux gouvernements afghan e ...[+++]

– (DE) Mr President, in view of yesterday’s appalling terrorist attack in Kabul, and on the basis of today’s discussion, I should like to propose as an oral amendment that a new section 3a be inserted as follows: ‘condemns in the strongest possible terms the terrorist attack against the Indian Embassy in Kabul on 7 July 2008, which caused more than 40 deaths, including those of four members of Embassy staff; expresses its sincerest sympathy for the relatives, the wounded and the Afghan and Indian Governments’.


- (EN) Monsieur le Président, le message clé que souhaite lancer aujourd’hui l’Alliance des démocrates et des libéraux concerne la nécessité de sauvegarder et de défendre la liberté d’expression, non seulement en Europe mais également à Kaboul et à Téhéran.

– Mr President, today the core message from Liberals and Democrats is to safeguard and defend freedom of speech, not only in Europe but also in Kabul and Tehran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 bis. est convaincu que se jouent aujourd'hui en Afghanistan les relations entre l'Occident et l'Islam pour les deux décennies à venir; remercie la délégation de la Commission européenne à Kaboul pour son action; suggère à la Commission d'envisager à court terme la création d'une Agence européenne de reconstruction de l'Afghanistan, à l'image de celle mise en œuvre au Kosovo, afin de mieux adapter l'aide communautaire et celle des États membres aux besoins de la population;

23. Expresses its conviction that current events in Afghanistan will have a decisive bearing on relations between the West and Islam over the next two decades; thanks the European Commission’s delegation to Kabul for its efforts; urges the Commission to consider establishing, in the near future, a European Agency for the Reconstruction of Afghanistan, along the lines of the body set up in Kosovo, with a view to tailoring Community and Member State aid more closely to the needs of the Afghan people;


Aujourd'hui à Kaboul, j'ai pu constater de mes propres yeux l'énorme défi humanitaire auquel nous sommes confrontés.

Today in Kabul, I have witnessed at first hand the enormous humanitarian challenge that we face.


D. considérant que selon l'ONU, un million d'Afghans environ ont été mutilés par des mines terrestres, que plusieurs millions de personnes vivent dans des camps de réfugiés et que des milliers de civils essaient encore aujourd'hui de fuir Kaboul et les zones contrôlées par les Talibans pour éviter de vivre dans un régime d'apartheid et de subir des violations systématiques des droits de l'homme,

D. whereas, according to the UN, almost one million Afghans have been mutilated by landmines, millions live in refugee camps, and thousands of civilians are still trying to escape from Kabul and Taliban-controlled areas to avoid living under a gender apartheid system and being subject to systematic human rights abuses,


En fait, le directeur du Groupe de travail sur l'Afghanistan était à Kaboul aujourd'hui, où il se prépare pour les réunions que nous organisons entre les fonctionnaires afghans et pakistanais, et qui, sous notre présidence, portent sur la coopération à la frontière.

In fact, the Director of the Afghanistan Task Force is in Kabul today, where he is preparing for meetings that we are facilitating and chairing, between Afghan and Pakistani officials, on border cooperation.


Le taux de mortalité infantile à Kaboul, en Afghanistan, est aujourd'hui parmi les plus hauts du monde : 200 enfants environ sur 1000 meurent avant d'avoir un an.

The infant mortality rate in Kabul, Afghanistan, is currently among the highest in the world.


Kaboul compte aujourd'hui quelques 800 000 habitants.

Kabul's population currently stands at about 800,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kaboul aujourd ->

Date index: 2021-03-02
w