Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ont tués seraient encore » (Français → Anglais) :

Nous serions alors dans l'incapacité de suivre les progrès réalisés et d'intervenir, ce qui pourrait avoir des conséquences encore plus graves. Le principe de précaution [42], tel qu'il a été invoqué jusqu'à présent, pourrait être appliqué dans le cas où des risques réalistes et sérieux seraient signalés.

Our consequent inability to follow developments and intervene under such circumstances could lead to even worse consequences. The Precautionary Principle [42], as used up to now, could be applied in the event that realistic and serious risks are identified.


La réforme du Sénat que proposent les conservateurs aurait plusieurs conséquences: si les sénateurs étaient élus tout comme les députés, il n'y aurait pas de mécanisme de règlement des différends entre le Sénat et la Chambre; l'Alberta et la Colombie-Britannique, qui n'ont que six sénateurs chacune, seraient encore sous-représentées, tandis que le Nouveau-Brunswick et la Nouvelle-Écosse, dont la population est c ...[+++]

If we went along with the Conservative Senate reform proposal, we would have: no dispute settlement mechanism between the Senate and the House if both were elected; continued under-representation of Alberta and British Columbia with only six senators each, when New Brunswick and Nova Scotia hold 10 senators when they have five to six times less tha ...[+++]


Les anciens combattants que j’ai rencontrés durant ma visite à la maison Cockrell voulaient que nous sachions qu’ils ont aimé servir leur pays et qu’ils seraient encore dans la rue si ce n’était de Dave Munro et de Russ Ridley, qui ont contribué à la création de cet important établissement.

The veterans I met during my visit to Cockrell House wanted us to understand that they loved serving their country, that they would still be on the streets if it were not for Dave Munro and Russ Ridley, who helped launch this important facility.


Si les déclarations faites sur Internet par un jeune homme en Allemagne n’avaient pas été négligées, ses victimes seraient encore en vie, à savoir les élèves et professeurs qu’il a tués.

If the statements made on the Internet by a young man in Germany had not been disregarded, his victims would still be alive, namely the pupils and teachers he shot.


Ne nous en faisons pas, les Autochtones du Québec ont toujours fini par s'entendre avec le gouvernement du Québec, et si le gouvernement fédéral transférait les sommes d'argent nécessaires et les pouvoirs à Québec afin que celui-ci négocie avec l'ensemble de ses Autochtones, ces derniers seraient encore mieux servis.

Not to worry: aboriginal peoples in Quebec have always managed to reach agreements with the Government of Quebec, and if the federal government were to transfer the necessary funds and powers to Quebec so that the province could negotiate with all its aboriginal peoples, they would be even better served.


Nous n'aurons pas du tout besoin de ces 11 000 acres (1650) M. Mario Laframboise: Si je comprends bien la situation, même avec 150 acres additionnelles, de 100 à 150 acres seraient encore disponibles près de l'usine de Bombardier.

We will certainly have no need for the 11,000 acres (1650) Mr. Mario Laframboise: If I understand correctly, even with the 150 extra acres, from 100 to 150 acres would still be available near the Bombardier plant.


Si nous l'avions fait il y a dix ans, je suis sûre que l'ETA serait déjà vaincue et que de nombreux amis de l'âme que les terroristes nous ont tués seraient encore parmi nous, ils conduiraient encore leurs enfants à l'école, donneraient encore cours, écriraient encore des articles dans la presse, rendraient encore la justice, représenteraient encore leurs électeurs.

If only this had been done ten years ago, I am sure that ETA would, by now, have been defeated, and that many of my close friends who have been murdered by ETA would still be here with us, still taking their children to school, giving lectures, writing articles for the press, administering justice, representing their voters.


Nous avons perdu des années de liberté, des vies humaines, nous avons enterré des amis, des amis chers qui seraient encore parmi nous.

We have lost years of freedom and human lives and we have buried friends, dear friends, who would have been with us here today.


Je voudrais dire la chose suivante à M. Karas : si nous devions traiter tous ces aspects, M. Kuckelkorn aurait encore plus de reproches à adresser à la Commission car les retards seraient encore plus longs.

Let me say to Mr Karas: if we had to deal with all those aspects then Mr Kuckelkorn would be even angrier with the Commission because the delay would have been that much longer.


Des voix: D'accord (La motion est adoptée.) [Français] M. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Monsieur le Président, quand on réfléchit à la situation actuelle, sur les plans administratif et financier de l'administration de la Voie maritime du Saint-Laurent, on ne peut s'empêcher d'imaginer un président d'une entreprise privée annonçant à ses actionnaires, en conseil d'administration, que le capital qu'ils ont investi dans l'entreprise rapporte, bon an mal an, un rendement de 1 p. 100. C'est effectivement ce que peuvent penser les contribuables du Canada qui ont mis sept milliards de dollars dans la Voie maritime du Saint-Laurent et dont les revenus sont de ...[+++]

Some hon. members: Agreed (Motion agreed to.) [Translation] Mr. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Mr. Speaker, when we consider the current administrative and financial aspects of running the St. Lawrence Seaway, we can just imagine the president of a private company announcing to his board of directors and shareholders that the capital they invested in the company produces an average yield of 1 per cent. Canadian taxpayers may react like the shareholders after investing $7 billion in the St. Lawrence Seaway, which brings ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ont tués seraient encore ->

Date index: 2025-01-01
w