Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derniers seraient encore " (Frans → Engels) :

Je n'ai pas de statistiques à cet égard, mais je suis convaincu que si on départageait le faible taux de participation des jeunes entre ceux qui fréquentent les cégeps et les universités et ceux qui ne les fréquentent pas, les résultats dans cette dernière catégorie seraient encore plus catastrophiques.

I do not have any statistics on that, but I am convinced that, if the youth low turnout was split up between those who attend CEGEP or university and those who do not, the turnout in the latter category would be even more disastrous.


9. invite instamment le gouvernement de la RPDC à communiquer la totalité des informations relatives aux ressortissants de pays tiers supposés avoir été enlevés par des agents nord-coréens au cours des dernières décennies et à autoriser immédiatement le retour des personnes enlevées qui seraient encore retenues dans le pays;

9. Urges the Government of the DPRK to hand over all information on third-country nationals suspected to have been abducted by North Korean state agents during the past decades, and to return those abductees still being held to their home countries immediately;


9. invite instamment le gouvernement de la RPDC à communiquer la totalité des informations relatives aux ressortissants de pays tiers supposés avoir été enlevés par des agents nord‑coréens au cours des dernières décennies et à autoriser immédiatement le retour des personnes enlevées qui seraient encore retenues dans le pays;

9. Urges the Government of the DPRK to hand over all information on third-country nationals suspected to have been abducted by North Korean state agents during the past decades, and to return those abductees still being held to their home countries immediately;


9. demande au gouvernement de la Corée du Nord de communiquer la totalité des informations relatives aux citoyens de l'Union européenne et aux ressortissants de pays tiers supposés avoir été enlevés par des agents nord-coréens au cours des dernières décennies, de veiller à procéder à une enquête complète débouchant sur des conclusions transparentes et satisfaisantes et de libérer immédiatement les personnes enlevées qui seraient encore retenues dans le pays;

9. Calls on the DPRK Government to hand over all information on EU citizens and third‑country nationals suspected to have been abducted by its state agents over recent decades, to ensure that a comprehensive investigation is carried out, leading to a transparent and satisfactory outcome, and immediately to release those abductees still being held in the country;


La ministre fédérale de la Santé, Mme Aglukkaq, a déclaré lors d'une conférence de presse, mercredi dernier, que les exigences du Canada relativement aux lits d'enfant et aux berceaux étaient déjà parmi les plus sévères au monde et qu'elles le seraient encore plus avec ces modifications.

Federal Minister of Health Aglukkaq said at a news conference last Wednesday that Canada's requirement for cribs and cradles are already among the toughest in the world and that these changes will make those regulations even tougher.


K. considérant que, selon les rapports d'organisations de défense des droits de l'homme, des douzaines de reporters, de photographes et de blogueurs ont quitté l'Iran ou essayent de fuir ce pays, des centaines ont perdu leur emploi, de nombreux journaux ont été fermés par les autorités ces dernières semaines et 19 journalistes ainsi que 5 blogueurs seraient encoretenus par les autorités iraniennes,

K. whereas according to reports by human rights organisations, dozens of reporters, photographers and bloggers have left Iran or are trying to flee the country, thousands have lost their jobs, numerous newspapers have been closed down by the authorities in recent weeks, and 19 journalists and five bloggers are reportedly still being held by the Iranian authorities,


K. considérant que, selon les rapports d'organisations de défense des droits de l'homme, des douzaines de reporters, de photographes et de blogueurs ont quitté l'Iran ou essayent de fuir ce pays, des centaines ont perdu leur emploi, de nombreux journaux ont été fermés par les autorités ces dernières semaines et 19 journalistes ainsi que 5 blogueurs seraient encoretenus par les autorités iraniennes,

K. whereas according to reports by human rights organisations, dozens of reporters, photographers and bloggers have left Iran or are trying to flee the country, thousands have lost their jobs, numerous newspapers have been closed down by the authorities in recent weeks, and 19 journalists and five bloggers are reportedly still being held by the Iranian authorities,


Ne nous en faisons pas, les Autochtones du Québec ont toujours fini par s'entendre avec le gouvernement du Québec, et si le gouvernement fédéral transférait les sommes d'argent nécessaires et les pouvoirs à Québec afin que celui-ci négocie avec l'ensemble de ses Autochtones, ces derniers seraient encore mieux servis.

Not to worry: aboriginal peoples in Quebec have always managed to reach agreements with the Government of Quebec, and if the federal government were to transfer the necessary funds and powers to Quebec so that the province could negotiate with all its aboriginal peoples, they would be even better served.


Ces chiffres, s'ils devaient être révisés aujourd'hui, seraient encore à la hausse à la lumière des surplus non prévus que nous avons eus dans le dernier exercice budgétaire.

If they were to be revised today, these numbers would continue to increase in light of the unexpected surpluses, which we had in the last budget year.


Des voix: D'accord (La motion est adoptée.) [Français] M. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Monsieur le Président, quand on réfléchit à la situation actuelle, sur les plans administratif et financier de l'administration de la Voie maritime du Saint-Laurent, on ne peut s'empêcher d'imaginer un président d'une entreprise privée annonçant à ses actionnaires, en conseil d'administration, que le capital qu'ils ont investi dans l'entreprise rapporte, bon an mal an, un rendement de 1 p. 100. C'est effectivement ce que peuvent penser les contribuables du Canada qui ont mis sept milliards de dollars dans la Voie maritime du Saint-Laurent et dont les revenus sont de 70 millions par an, soit 1 p. 100. J'imagine que les action ...[+++]

Some hon. members: Agreed (Motion agreed to.) [Translation] Mr. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Mr. Speaker, when we consider the current administrative and financial aspects of running the St. Lawrence Seaway, we can just imagine the president of a private company announcing to his board of directors and shareholders that the capital they invested in the company produces an average yield of 1 per cent. Canadian taxpayers may react like the shareholders after investing $7 billion in the St. Lawrence Seaway, which brings in $70 million annually, or 1 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers seraient encore ->

Date index: 2023-01-29
w