Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ont jamais fait savoir ce qui lui était arrivé " (Frans → Engels) :

Si les libéraux avaient pu agir à leur guise, nous aurions eu un accord négocié, nous aurions été confrontés à un fait accompli, en avril 1997, et ils ne nous auraient jamais laissé savoir ce qui s'était produit.

If the Liberals had had their way we would have had a negotiated agreement—done, finished, fait accompli—by April 1997 and they would never have even let us know it was happening.


Je pense que la plupart des membres du comité, quand nous en avons discuté auparavant, ont fait savoir que les gens qui arrivent des États-Unis, si nous ne pouvons pas.Le tiers pays sûr est un outil, mais le renvoi temporaire en est un autre et il se pourrait que l'on veuille utiliser cet outil.

I think most committee members, when we discussed this before, had indicated that people coming from the United States, if we can't get.Safe third country is one tool, but a direct-back is another one, and we might want to be able to use that tool.


Il est journaliste et membre de notre organisation et les autorités ne nous ont jamais fait savoir ce qui lui était arrivé.

He is a journalist and a member of our organisation and the authorities have never told us what happened to him.


Ils ne doivent pas oublier que nos propositions concernent un cas particulier, un cas où l’État membre lui-même a fait savoir que cette section des réseaux transeuropéens n’était en fait qu’une voie d’accès et qu’elle n’aura donc plus la moindre pertinence en ce qui nous concerne. Nous ne v ...[+++]

They must not forget that what we have suggested involves a special case: namely where the Member State itself has said that this part of the trans-European networks is only a feeder and will therefore no longer be relevant for us; this famous flight path – now I am talking like Mr Stoiber; I think this is contagious, and quite ...[+++]


Quand le gouvernement nous a parlé de cette possibilité de motion, nous lui avons fait savoir que ce qui était important pour nous, c'était le budget — là-dessus on va travailler pour qu'il soit adopté le plus rapidement possible —, mais ...[+++]

When the government talked to us about the possibility of introducing this motion, we indicated that what was important to us was the budget—and we are going to work to get it adopted as soon as possible—but that we also wanted an amendment to the notice of ways and means motion concerning the Bankruptcy Act and protection for workers' salaries when their employer goes bankrupt.


En tout cas, il est juste de dire que les créateurs lui ont clairement fait savoir que la situation était urgente et qu'un signal de sa part à brève échéance en ce qui concerne le Fonds serait extrêmement important.

Certainly it's fair to say that she heard clearly from the creative community that there is real urgency here and that a signal from her regarding the fund would be extremely important in the near future.


- Monsieur le Président, chers collègues, nous avons enfin la certitude que le yéti n’existe pas car si tel était le cas, les autorités chinoises lui auraient déjà fait signer, dans le cadre de leur programme d’éducation patriotique, la déclaration qualifiant le Dalaï-Lama de dangereux individu, et elles l’auraient largement fait ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we can finally be certain that the yeti does not exist, because if it did the Chinese authorities would already have made it sign, as part of their patriotic education programme, a statement describing the Dalai Lama as a dangerous individual, and they would have publicised it.


Ce qui était particulièrement encourageant aussi, c’était le fait que nous soyons en mesure d’accueillir ici le président palestinien élu. Par cet accueil, nous aurions créé une situation par laquelle, comme l’a précisé M. Poettering, nous aurions œuvré ensemble, pas à pas, à la création d’un État palestinien, en donnant à M. Abbas ce qui lui revient de plein droit, à savoir le direction future d’un État et la représentation de son ...[+++]

In so doing, we were providing a situation in which – as Mr Poettering just said – we are working together step by step towards a Palestinian state, by giving Mr Abbas his due, namely the future leadership of a state, representing his country in the region as an equal partner on the basis of full sovereignty.


Les représentants du ministère de la Sécurité publique ne nous ont pas fait savoir s'ils en étaient arrivés à un consensus.

Department of Public Safety representatives have not reported back to us that they have achieved consensus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ont jamais fait savoir ce qui lui était arrivé ->

Date index: 2024-01-23
w