Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "leur guise nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Imaginez où nous en serions si nous n'avions pas une monnaie commune forte mais plusieurs monnaies nationales qui fluctueraient dans la tempête financière mondiale", a-t-il fait remarquer en guise de conclusion du débat.

Imagine where we would be if we didn't have a strong common currency but several national currencies fluctuating in the global financial storm", he closed the debate.


En guise de conclusion, le président Van Rompuy a souligné que "dans le monde, nous constituons déjà un "club" d'États, qui est perçu comme tel par les autres.

To conclude, President Van Rompuy stressed that "we already are a ‘club’ of states in the world, a Union – and perceived as such by the others.


Nous restons convaincus que le bien-être et la cohésion des citoyens, et par conséquent, les perspectives de l'Union, dépendront des réponses que nous apporterons avant tout en matière d'emploi" a-t-il ajouté en guise de conclusion.

We firmly believe that Europeans' well-being and cohesion, and consequently the EU's future prospects, will depend first and foremost on how we address employment problems," he said in conclusion.


Je pense aussi que nous ne pouvons pas adopter la proposition à l’heure qu’il est car si nous le faisons, les États agiront à leur guise.

I also believe that we cannot adopt the proposal now because, if we do, the States will do their own thing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pouvons-nous continuer de fermer les yeux sur la présence manifeste en Israël d’armes nucléaires, gardées en réserve en guise de levier politique, mais également en guise d’alibi pour livrer plus aisément des guerres conventionnelles?

Can we continue to turn a blind eye to the obvious presence in Israel of nuclear weapons, kept in reserve as a political lever, but also as an alibi to be able to wage conventional wars more easily?


D'autre part, dans le cadre de la réforme du mécanisme de règlement des différends, nous venons de faire une proposition à l'OMC afin de faciliter le recours à la compensation en guise d'alternative réelle aux mesures de rétorsions commerciales, notamment en prévoyant un dispositif d'arbitrage sur le montant de la compensation.

Secondly, as part of the reform of the disputes settlement procedure, we recently submitted a proposal to the WTO in order to facilitate recourse to seeking compensation, as a real alternative to the retaliatory measures, in particular by providing for an arbitration mechanism on the amount of compensation.


Je souhaiterais, en guise d’introduction, remercier M. Stevenson de nous avoir expliqué aussi clairement les impressions qu’a eues la délégation de la commission de la pêche lors de sa visite au Danemark, comment les Danois parviennent aussi facilement à démystifier la pêche aux lançons ainsi que les nombreux postulats selon lesquels c’est la pêche industrielle qui détruit la chaîne alimentaire.

I want to begin by saying thank you to Mr Stevenson who has talked in very clear terms about the experiences of the Committee on Fisheries’ delegation in Denmark and about how, in Denmark, it has been possible completely to remove the mystique from sand eel fishing, as well as to rebut the many assertions to the effect that it is industrial fishing that is destroying the food chain.


Mettons-nous au travail afin que vous puissiez prendre part au débat", a-t-elle déclaré en guise de conclusion.

Let's get to work so that you can be part of it," she concluded.


Il est essentiel, d'une part, que nous ayons un organisme scientifique en guise de point de référence - que nous soyons consommateurs, décideurs ou même acteurs de la filière alimentaire - et, d'autre part, que nous sachions où se situe l'équilibre acceptable entre la prévention du risque et la liberté du consommateur après information - c'est toujours une question d'équilibre.

It is essential that we have a body of science as a reference point, whether we are consumers or policy-makers or even contributors to the food chain, and that we know what is an acceptable balance between risk prevention and informed consumer choice – it is all about balance.


Monsieur le Président, en guise de conclusion, je tiens à dire ceci : il y a quelque temps, à l'occasion d'un de nos débats sur la sécurité nucléaire, j'ai déclaré que nous devions tous nous rendre compte que tous les Européens vivent à proximité d'installations nucléaires.

Mr President, may I in conclusion say this: some time ago, in one of our nuclear safety debates, I said that we all had to realise that everyone in Europe lives beside a nuclear installation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur guise nous ->

Date index: 2022-01-04
w