Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous préoccupons donc vivement " (Frans → Engels) :

Nous saluons donc vivement cette communication, qui affiche une nouvelle ambition pour les politiques du marché unique, permettant ainsi de rétablir la confiance dans notre modèle d’économie sociale de marché.

We therefore warmly welcome this communication, which shows new ambition for single market policies, allowing us to restore confidence in our social market economy model.


Nous restons convaincus qu’il doit en être ainsi, et j’espère donc vivement que la proposition de rejeter la proposition de la Commission sera adoptée lors du vote de demain, tout comme elle l’a été en plénière au printemps dernier et en commission de l’emploi en mars dernier.

We remain convinced that that needs to be the case, and I very much hope therefore that the proposal to reject the Commission’s proposal will be agreed in the vote tomorrow, just as it was in plenary last spring and in the Employment Committee this March.


Je vous encourage donc vivement à soutenir le paquet de compromis qui nous est proposé aujourd’hui.

I therefore strongly urge you to support the compromise package before us today.


J’admets totalement la règle d’unanimité dans ce domaine sensible et le droit souverain des États membres à fixer leurs propres taux d’imposition, la TVA et les régimes des droits d’accise actuels empêchent clairement le bon fonctionnement du marché unique et de ses avantages pour les consommateurs et les entreprises. Nous invitons donc vivement la Commission à présenter des propositions concrètes afin de faciliter les droits des citoyens de l’UE à la libre circulation des biens, notamment en ...[+++]

Whilst fully recognising the unanimity rule in this sensitive area and the sovereign right of Member States to set their own tax rates, the current VAT and excise duty systems clearly prevent full realisation of the single market and of its benefits for consumers and businesses. We, therefore, urge the Commission to come forward with practical proposals for facilitating EU citizens’ full rights to the free movement of goods, in particular concerning the tax regimes for Internet and cross-border shopping.


J’incite donc vivement les pays qui ne l’ont pas encore fait à se mettre en conformité avec la loi et à nous aider à défendre la santé des citoyens européens».

So I strongly urge non-compliant countries to come back into line and help us defend European citizens’ health”.


J’invite donc vivement les gens à y répondre – nous écouterons, et s’il se confirme que nous devons agir dans certains domaines, nous n’hésiterons pas à le faire».

I strongly encourage people to respond - we will listen, and if there prove to be areas where we should act, we will not hesitate to do so”.


Nous nous félicitons donc vivement de "l'Agenda de Doha pour le développement", qui abordera des questions essentielles présentant un intérêt particulier pour les pays en développement.

Therefore, we warmly welcome the "Doha Development Agenda" which will address crucial issues of most interest to developing countries.


Celles-ci ont déjà eu lieu ou doivent se tenir la veille du sommet. La Commission jouit d’une expérience considérable dans ce domaine grâce aux consultations et aux relations qu’elle-même entretient avec la société civile - nous tenions donc vivement à partager nos connaissances avec les membres du G8, et nous espérons que ce type de dialogue continuera d’être encouragé et approfondi.

The Commission has extensive experience in its own relations and consultations with civil society – we have been keen to share our knowledge with G8 members, and we hope the encouragement of this type of dialogue will continue and will be developed further.


Nous nous préoccupons donc vivement de nos citoyens.

So we are aggressively concerned about our citizens.


Nous nous préoccupons tous vivement de l'inertie du gouvernement par rapport à cette question très importante.

I appreciate his interest in this matter. We are all very concerned about the government's lack of response on this very important issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous préoccupons donc vivement ->

Date index: 2021-10-13
w