Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous montrons très attentifs " (Frans → Engels) :

En fait, nous nous montrons très attentifs à l'égard des nouveaux importateurs, mais nous avons généralement à faire à des importateurs réguliers dont la crédibilité est déjà bien établie chez nous.

In fact, we look at first-time importers fairly closely, but quite often they are repeat importers and have an established record of business with us.


Nous nous montrons très raisonnables, dans ce dossier comme dans celui du lac Devils.

We are tackling it in a very reasonable way, as we have done on Devils Lake.


Au sein de l’opinion publique, les demandeurs d’asile et les immigrants illégaux sont de plus en plus souvent mis dans le même sac et, si nous ne nous montrons pas attentifs, les terroristes contre lesquels nous devons lutter les rejoindront dans un avenir proche.

In the public debate, asylum seekers and illegal immigrants are increasingly lumped together, and, if we are not careful, the terrorists against whom we must fight will be joining them there in the foreseeable future.


Certains jours, nous nous montrons très dignes alors que d'autres les insultes volent, mais le Canada peut être assuré que la Chambre est un véritable lieu de débat.

There are days when we are not the most dignified and there are days the insults are hurled, but this is a place where the whole country can trust that we can come and debate. Sometimes that might not seem like a great amount, but it is a fundamental of human society.


Cela montre aussi que, depuis le 11 septembre, nous prenons très au sérieux des concepts tels que la lutte contre le terrorisme ou la prévention et montrons très clairement que nous sommes prêts, dans ce domaine, à renforcer nos propres instances européennes, comme Europol ou Eurojust, et que nous voulons que notre action soit couronnée de succès grâce à nos propres instances.

This also shows that, after 11 September, we are dealing with concepts such as the combating and prevention of terrorism in such a way that we are taking this matter very seriously and are making our readiness clear to strengthen our own European authorities in this field such as Europol and Eurojust, and our will to be successful through them in this area.


Au sein de la commission, nous serons très attentifs sur ce point parce que nous croyons comprendre qu'à l'avenir, la Cour des comptes viendra nous réclamer davantage d'argent, d'effectifs et de ressources.

We on the committee will be looking at this carefully because we understand that the Court of Auditors will be coming to us for more money, staff and resources in the future.


Je sais que nous n'en sommes qu'au stade du Livre blanc mais nous devons nous montrer très attentifs aux coûts éventuels, 8 milliards d'euros selon les estimations, que cela représenterait pour l'industrie européenne.

I know it is only the White Paper stage, but we need to look carefully at some of the potential costs, said to be some EUR 8bn to European industry.


Nous devons être très attentifs aux conséquences à long terme de la dissémination dans l'environnement naturel de milliers de substances chimiques, et il est très difficile d'identifier précisément les substances à cibler.

There must be very great concern about the long-term effects of putting thousands of chemicals into the natural environment, but it is difficult to identify exactly which chemicals to target.


Nous continuons à suivre de près certains risques potentiels et certaines questions en suspens. Ainsi, nous sommes très attentifs à la situation des minorités nationales et nous nous efforçons de prendre des mesures concrètes pour surmonter la discrimination sociale dont la population Rom, notamment, est victime dans un certain nombre de pays.

We continue to monitor potential risks and unresolved issues - we view with concern the situation of national minorities and are seeking concrete measures against social discrimination, particularly as it affects the Roma population in a number of countries.


Nous nous montrons très réalistes, ce que le sénateur Stratton reconnaîtra sûrement.

We are being very realistic, and I am sure that Senator Stratton recognizes that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous montrons très attentifs ->

Date index: 2025-03-08
w