Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous laissons trop » (Français → Anglais) :

C'est pour cette raison que nous avons décidé de supprimer l'article 49 proposé, en nous disant: «Il y a trop de questions qui doivent être posées ici, alors laissons cet article de côté et tenons-nous en à ce qui existe déjà».

That's why we've set aside proposed section 49 and said, “Look, there are too many questions to be asked here so let's just set 'er aside and leave the existing stuff there”.


Il y a trop longtemps que nous laissons les agences de travail intérimaire pratiquer des salaires et des conditions de travail moins favorables que celles des salariés permanents, au détriment de tous les travailleurs.

Agencies have been allowed to undercut the pay and conditions of full time permanent workers for far too long, to the detriment of all workers.


Peut-être nous laissons-nous trop influencer par la présidence française, mais je vous en prie, ne permettez pas que les initiales PPE prennent le sens de Parti protectionniste européen.

Maybe we are allowing ourselves to be overly influenced by the French presidency, but please let’s not allow the initials EPP to stand for the European Protectionist Party.


Il est temps de mettre un terme à l'expulsion de conjoints dont la demande de parrainage par leur conjoint canadien est en traitement. L'un des objectifs de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés consiste à « veiller à la réunification des familles au Canada », mais nous laissons tomber un beaucoup trop grand nombre de familles que nous séparons alors qu'elles vivent ensemble ici au Canada.

One of the objectives of the Immigration and Refugee Protection Act is “to see that families are reunited in Canada”, but we are failing far too many families who are separated while living together here in Canada.


En outre, il arrive juste au bon moment, puisque, si nous laissons passer notre chance de réformer la politique de cohésion et que nous attendons jusqu’en, disons, 2011, 2012 ou 2013 pour examiner le type de politique que nous voulons pour l’année suivante, il sera trop tard pour entreprendre des réformes.

In addition, it comes at precisely the right time; for, if we sleep through our chance to reform cohesion policy and wait until, say, 2011, 2012 or 2013 to consider the kind of policy we want for the following year, it will be too late for reform.


Je vous reparlerai aussi de ces jeunes artistes issus de toutes les disciplines qui abandonnent leur rêve trop tôt parce que nous les laissons tomber trop tôt.

I will also speak again about our young artists from every discipline, who abandon their dreams too soon because we abandon them too soon.


Nous les formons, puis nous les laissons partir aux États-Unis parce qu’ils ont trop peu de perspectives en Europe.

We educate them and then let them go to America, because they have too few opportunities in Europe.


Nous n'obtenons que des fragments d'informations sur ces affaires et nous laissons trop souvent le MDN résoudre lui-même les problèmes à sa façon, à huis clos, sans aucune intervention parlementaire.

We are only getting small fragments of information about them, and we leave it too much to DND to resolve the problems itself under its own conditions, within its own walls, without any parliamentary input whatsoever.


Après le spectacle que nous a offert le Conseil européen et qui discrédite certainement l'Union européenne aux yeux des citoyens, ne laissons plus aucun gouvernement se tourner vers le Parlement et lui reprocher d'être incapable de prendre des décisions, d'être trop lent dans ses prises de décisions.

Let no government now turn around to the Parliament and criticise us for being incapable of taking decisions, accuse us of being too slow in taking decisions, when the European Council offers us a spectacle like that, which indeed discredits the European Union in the eyes of its citizens.


Nous nous laissons trop souvent attirer par des manchettes et des articles qui, à partir d'une longue liste de réalisations découlant de ce programme, relèvent certains exemples qui peuvent, ici, à Ottawa, à l'intérieur de ces murs illustres, sembler plutôt insignifiants.

All too often we are enticed by headlines and news reports which pick out of the long list of accomplishments of this program; the accomplishments that may, here in Ottawa, within the confines of these illustrious walls, seem to be insignificant.




D'autres ont cherché : raison que nous     laissons     trop     longtemps que nous     nous laissons     peut-être nous laissons-nous     nous laissons-nous trop     nous     beaucoup trop     sera trop     parce que nous     nous les laissons     leur rêve trop     qu’ils ont trop     nous laissons trop     spectacle que nous     d'être trop     nous nous laissons trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous laissons trop ->

Date index: 2021-03-24
w