Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne prenons pas cette décision simplement parce " (Frans → Engels) :

Le président Jim Dawson a déclaré à une conférence de presse: «Nous ne prenons pas cette décision simplement parce que cela nous chante.

President Jim Dawson told a press conference: " We are not doing this for the hell of it.


Pendant cette période, le Royaume-Uni ne participera plus aux processus de décision de l'Union européenne, simplement parce qu'il ne sera plus un Etat membre le 30 mars 2019.

During this period, the UK will no longer participate in the decision-making process of the EU, as it will no longer be a Member State as of 30 March 2019.


Monsieur le Président, j'ai pris cette décision simplement parce que nous savions qu'il y aurait un vote, mais l'heure n'en avait pas été précisée.

Mr. Speaker, I made the decision simply because we knew the vote was coming, and the time was not determined prior to the meeting.


Ce que nous ne pouvons accepter, c’est que la Commission, en tant que gardienne des Traités, nous dise que les actes délégués contre lesquels elle n’a aucune objection juridique ne doivent pas être adoptés dans le cadre de cette décision, si importante en termes de politique étrangère et humanitaires, simplement parce que les actes semblent bureaucr ...[+++]

What we cannot accept is the Commission, as guardian of the treaties, telling us that delegated acts to which it has no legal objection must not be adopted within the framework of this decision, which is so important in foreign-policy and humanitarian terms, simply because the acts seem bureaucratic to the Commission when we say that they are not.


Il ne peut prendre cette décision simplement parce qu'il serait peu commode de se conformer aux dispositions de la LERDS.

He or she may not take this decision simply because it would be inconvenient to comply with the SOIRA provisions.


Dans une certaine mesure, nous pouvons tous nous considérer comme des experts, simplement parce que nous prenons l’avion presque tous les jours.

To a certain extent, all of us here can regard ourselves as experts, simply because we are almost daily air travellers.


Vous voyez, Monsieur le Président, chers collègues, que nous prenons très à cœur les propositions du Parlement, non pas parce que c'est le Parlement qui les fait, mais tout simplement parce que le Parlement a raison, ce qui découle de son désir d'améliorer cette Europe citoyenne où ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, you will appreciate that we are taking Parliament’s proposals very much to heart. This is not just to keep Members happy, but quite simply because the House is right. Parliament is quite properly inspired by its wish to improve the citizens’ Europe, a Europe whose young people are the cornerstone in the building of the new continent we are all engaged in constructing – a Europe where it is good to be alive.


Nous n'en sommes pas arrivés à cette décision parce qu'elle nous facilite la tâche et que nous ne voulions pas introduire d'amendements, mais simplement parce que - et c'est ce qui ressort des justifications étendues et convaincantes - trop de conditions préalables fondamentales ne sont pas rassemblées.

We did not come to this conclusion because we wanted to make things easy for ourselves and not table any amendments, but because – as emerges from the explanatory statement, which is very comprehensive and convincing – too many fundamental requirements have simply not been met.


Toutefois, lorsque nous avons décidé, en 2005, de ne pas participer à la défense antimissiles balistiques, j'ai approuvé cette décision, simplement parce que j'avais l'impression, à l'époque, qu'on ne courait pas un grand risque que l'Iran et la Corée du Nord possèdent déjà de telles capacités.

However, when we decided not to join the ballistic missile defence, I agreed with that at the time, in 2005, only because I felt the risk was low that the capabilities existed in Iran and Korea at the time.


Nous devons nous assurer bien entendu que cette nouvelle concurrence que nous acceptons dans de tels domaines est loyale mais nous ne devons pas fermer nos marchés ou différer la restructuration inévitable de nos propres économies, tout simplement parce que ...[+++] la concurrence est forte.

We must ensure, of course, that new competition which we accept in such areas is fair - but we must not cut off our markets, or delay inevitable restructuring within our own economies, just because the competition is strong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne prenons pas cette décision simplement parce ->

Date index: 2024-03-03
w