Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne pourrions sérieusement faire " (Frans → Engels) :

Or, nous ne pourrions sérieusement faire croire au monde aujourd'hui que nous saurons capturer demain le mollah Omar ou Oussama Ben Laden sur les terres de Babylone.

We could not seriously, however, tell the world today that tomorrow we will be able to capture Mullah Omar or Osama Bin Laden on Babylonian soil.


Le Brésil et d'autres pays ont aussi connu une crise, mais le gouvernement de notre pays ne s'est donné aucune politique étrangère ou agricole proactive pour déterminer à l'avance ce que nous pourrions faire et à quel moment nous pourrions le faire dès qu'une telle crise se produirait.

Brazil and various other countries had it but the government had no overlying foreign or agriculture policy proactively thought out ahead to see what and when we could do it as soon as it came.


Nous pourrions être plus précis en matière de calendriers et de description des activités à entreprendre. Nous pourrions le faire lors d'une réunion avec la commission de l'emploi au cours de laquelle nous pourrons discuter individuellement des activités et des propositions de la stratégie, plus particulièrement des cinq points auxquels M. Hughes a fait référence.

We could be more precise in terms of the timetables and description of the activities that must be carried out, and could do this in a meeting with the Committee on Employment, when we can discuss the activities and proposals of the strategy individually, particularly the five points referred to by Mr Hughes.


4. a) Afin de mieux faire correspondre la phase d’élaboration des projets et celle de leur réalisation, nous recommandons l’extension des possibilités de projets préparatoires d’une durée d’un an, de préférence en les intégrant dans les projets de consortiums communs. b) En outre, nous recommandons que l’équipe de gestion des programmes communique clairement et au plus vite sa position sur les extensions de projet «à frais zéro». c ...[+++]

4. a) To better attune project planning to the actual project period, we recommend extending the possibilities for one-year preparatory projects, preferably as an integrated part of the consortia projects. b) Furthermore, we recommend that the management of the Programmes clearly enunciates its position on 'no-cost' project extensions as soon as possible. c) Moreover, serious consideration should be paid to enabling successful projects to apply for follow-up mobility funding.


Même si je n'ai pas de solution miracle, nous pourrions alors faire quelques pas en avant.

Even if I have no miracle solution we could take some steps forward.


D'ailleurs, nous ne pourrions le faire pour des raisons évidentes:

Nor could we, for obvious reasons:


Aboutir, par exemple, à une situation où nous ne pourrions pas faire appel à des capitaux d'emprunt et dépendrions entièrement d'aides non remboursables signifierait l'échec de toute conférence des donateurs.

To get into a situation where we were not able to call on loan capital but were depending entirely on grants, for example, would means that any donors' pledging conference would go off at half cock.


Si nous sommes incapables d'intervenir et d'intervenir avec rapidité et efficacité au Kosovo, chez nos voisins, sans des semaines et des mois de faux-fuyants et de consultations juridiques visant à définir ce que nous pourrions ou ne pourrions pas faire, comment peut-on réellement attendre de l'UE qu'elle réagisse face à la tragédie du Timor oriental comme nous le souhaiterions et comme les citoyens d'Europe le souhaiteraient?

If we were unable to intervene and intervene promptly and properly in Kosovo, on our own doorstep, without weeks and months of prevarication and legal consultation to see what we could or could not do, how could we really expect the EU to respond as we would wish and the citizens of Europe would wish to the tragedy in East Timor?


Parallèlement, nous pourrions sérieusement penser à des solutions permettant de venir à bout des contraintes de Blair House pour les oléagineux, secteur dans lequel nous avons encore un énorme déficit.

At the same time we should seriously think about solutions to overcome the Blair House constraints for oilseeds where we still have a huge deficit.


Le sénateur Tkachuk : Exactement, mais j'essaie de vous demander sérieusement : comment pourrions-nous faire 600 consultations de cette nature?

Senator Tkachuk: Exactly, but I am trying to ask you seriously: How would we do 600 of those?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pourrions sérieusement faire ->

Date index: 2024-10-07
w