Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conviendrait d’envisager sérieusement " (Frans → Engels) :

Quoi qu'il en soit, vu l'esprit dans lequel a été rédigée la motion et la façon dont le débat s'est déroulé, il conviendrait de permettre à tous les partis, dans la période de calme et de réflexion qui suit tout débat, d'envisager sérieusement des moyens de moderniser nos procédures et d'appuyer le Président pour qu'il puisse utiliser de façon constructive ses prérogatives inhérentes.

Nevertheless, I think the spirit of this motion and the way in which this debate has emerged would be to allow all parties, in the calm and healing spirit after the debate, to consider seriously ways of modernizing our procedures and ways of supporting the Speaker in the constructive use of his inherent, prerogative powers.


Dans son rapport, Arthur Porter, professeur de génie à l'Université de Toronto, a écrit qu'il conviendrait d'envisager sérieusement de construire tout réacteur nucléaire futur sous terre, afin que les radiations émises par une fusion de coeur soient largement confinées dans des cavernes souterraines et ne puissent se répandre sur un vaste territoire.

In his report, Arthur Porter, a professor of engineering from the University of Toronto, wrote that serious consideration should be given to building any new nuclear reactors underground, so that the radioactive releases from an uncontained core meltdown could be largely trapped in subterranean caverns and prevented from spreading over vast land areas.


4. a) Afin de mieux faire correspondre la phase d’élaboration des projets et celle de leur réalisation, nous recommandons l’extension des possibilités de projets préparatoires d’une durée d’un an, de préférence en les intégrant dans les projets de consortiums communs. b) En outre, nous recommandons que l’équipe de gestion des programmes communique clairement et au plus vite sa position sur les extensions de projet «à frais zéro». c) Par ailleurs, il conviendrait d’envisager sérieusement d’autoriser les projets couronnés de succès à solliciter l’octroi de fonds de suivi favorisant la mobilité.

4. a) To better attune project planning to the actual project period, we recommend extending the possibilities for one-year preparatory projects, preferably as an integrated part of the consortia projects. b) Furthermore, we recommend that the management of the Programmes clearly enunciates its position on 'no-cost' project extensions as soon as possible. c) Moreover, serious consideration should be paid to enabling successful projects to apply for follow-up mobility funding.


Il conviendrait d'envisager sérieusement la mise en place, à l'échelle de l'UE, d'une réserve de vétérinaires qualifiés pouvant être rapidement déployés.

Serious consideration should be given to setting up an EU-wide veterinary reserve of qualified vets available for rapid deployment.


Il conviendrait d'envisager sérieusement la mise en place, à l'échelle de l'UE, d'une réserve de vétérinaires qualifiés pouvant être rapidement déployés.

Serious consideration should be given to setting up an EU-wide veterinary reserve of qualified vets available for rapid deployment.


Il conviendrait d'envisager sérieusement la mise en place, à l'échelle de l'UE, d'une réserve de vétérinaires qualifiés pouvant être rapidement déployés.

Serious consideration should be given to setting up an EU-wide veterinary reserve of qualified vets available for rapid deployment.


Je pense que cette vision plus large d'une entité nord-américaine, distincte des trois pays mais fondée sur une communauté de destin, représente une orientation à laquelle beaucoup de gens aspirent et qu'il conviendrait d'envisager sérieusement.

I think that broader vision of a North American entity, which is different from the three countries but shares a sense of community, is a direction many of the people may aspire to and we ought to look more closely at.


La tendance étant plutôt aux opérations permanentes et compte tenu de l'évolution des missions de l'Agence en général, il conviendrait d'envisager désormais sérieusement la création de tels bureaux dans les régions appropriées et/ou en fonction de la nature des contrôles aux frontières, la priorité devant être accordée à l'ouverture d'un bureau chargé de la frontière maritime méridionale;

In view of the developments towards permanent operations and the evolution of the tasks for the Agency as a whole, serious consideration should now be given to the setting up of such branches in the appropriate regions and/or with regard to types of border control, with a priority given to a branch for the southern maritime borders.


Dans la perspective des travaux ultérieurs relatifs à un accord de partenariat économique régional, il conviendrait d'envisager sérieusement la participation d'organismes tels la CNUCED, la FAO et le BIT.

In the context of the further work on Regional Economic Partnership Agreements the possible contribution of entities such as UNCTAD, FAO and ILO should be given due consideration.


Si les amendements proposés ne sont pas acceptés, il conviendrait, selon nous, d'envisager sérieusement la possibilité de prévoir une exemption spéciale restreinte qui s'appliquerait aux événements internationaux pour éviter que le Canada ne les perde à cause du projet de loi C-71.

If the amendments are not accepted, we suggest that you seriously consider a special limited exemption which could be applied to events of major international significance that could otherwise be lost to Canada as a consequence of Bill C-71.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendrait d’envisager sérieusement ->

Date index: 2025-06-21
w