Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "nous pourrions sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, la mesure dans laquelle nous sommes en mesure d’aider nos alliés régionaux partout dans le monde à développer leur capacité, comme nous le faisons, disons, en Jamaïque, juste récemment. Voilà un bon exemple du genre de forces ou de capacités spécialisées que nous pourrions sérieusement envisager de dépêcher auprès de nos partenaires régionaux afin de les aider à développer leurs propres capacités d’intervention dans leur région.

Therefore, the extent to which we can help regional allies throughout the world build their capacity, as we are doing, let's say, in Jamaica, just recently.It's a good example of the types of specialized forces or the types of specialized capabilities that we might seriously consider in terms of being able to go out and help regional partners build their own capacity to act in their region so that we are not always asking NATO to do that particular mission.


Toutefois, il est assez manifeste que nos efforts sont insuffisants, et il nous faudra sérieusement réfléchir à la manière dont nous pourrions contribuer au fonctionnement de l’État de droit en Russie et à la manière dont nous pourrions mettre en avant les données de ce problème au moment de négocier le nouvel accord de partenariat et de coopération avec ce pays.

Quite obviously, however, our efforts are insufficient, and we will have to consider seriously how we can make the rule of law work in Russia and how we can raise this issue’s profile a lot higher when we negotiate the new partnership and cooperation agreement with that country .


C'est donc une question sur laquelle nous pourrions revenir. Certainement, si le comité exprime une préoccupation à cet égard, nous pourrions sérieusement envisager de l'inclure dans la vérification.

Certainly if the committee expressed a concern in that area, we would seriously consider including it in the audit.


Nous devons veiller à ne pas opérer de discrimination à l’égard des grandes entreprises, car nous pourrions sérieusement entraver les efforts visant à créer des réseaux et des liens permettant aux grandes entreprises multinationales de s’intégrer dans les systèmes d’innovation de l’UE.

We need to be careful that we do not discriminate against large firms because we could seriously hinder efforts in building networks and linkages of large multinational companies into EU innovation systems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous devons de prêter sérieusement attention aux fondations européennes, et ma préférence va aux fondations liées à des partis politiques; je pense que le système allemand est le plus «civilisé» au monde à cet égard, et si nous pouvions avoir la même chose au niveau européen, nous pourrions nous estimer très heureux.

We need to give serious consideration to European foundations, and I would prefer to opt for party political ones; I think the German system is the most civilised in the world in this regard and if we were to be able to have the same thing at European level, we would be able to count ourselves rich.


Or, nous ne pourrions sérieusement faire croire au monde aujourd'hui que nous saurons capturer demain le mollah Omar ou Oussama Ben Laden sur les terres de Babylone.

We could not seriously, however, tell the world today that tomorrow we will be able to capture Mullah Omar or Osama Bin Laden on Babylonian soil.


Ce qui ne nous empêche pas de penser que nous pourrions sérieusement escompter des effets durables par exemple des mesures visant à la réintégration.

However, we still believe that measures to assist reintegration into work, for example, can definitely have a sustainable effect.


Et elle a ajouté : « Nous ne voyons pas comment nous pourrions remplir nos engagements de Kyoto sans réexaminer sérieusement la question du nucléaire».

She added: "We cannot see a way of meeting our Kyoto commitments unless we re-examine nuclear very seriously".


Parallèlement, nous pourrions sérieusement penser à des solutions permettant de venir à bout des contraintes de Blair House pour les oléagineux, secteur dans lequel nous avons encore un énorme déficit.

At the same time we should seriously think about solutions to overcome the Blair House constraints for oilseeds where we still have a huge deficit.


Je suis persuadée toutefois qu'avec un financement suffisant, nous pourrions sérieusement contribuer à rétablir un certain équilibre dans les discussions aussi partiales que passionnées qui suscite l'utilisation des animaux au Canada.

But I believe with sufficient funding we could do a very serious job in bringing some balance into some very unbalanced emotional discussions on animal use in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous pourrions sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions sérieusement ->

Date index: 2022-03-16
w