Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne devrions pas laisser passer cette opportunité " (Frans → Engels) :

C'est une situation gagnante que nous ne devrions pas laisser passer.

It is a win-win situation which we should not miss.


Nous ne devrions pas laisser passer l'occasion de montrer que nous possédons la compétitivité nécessaire pour soumissionner tout projet international d'infrastructure.

We should not miss these opportunities to show our competitive abilities to bid on any international infrastructure projects.


Ensemble, nous devrions pouvoir recenser les moyens de coopérer à l’échelle européenne pour assurer le partage des connaissances visant une exploitation aussi sûre que possible des centrales nucléaires, au lieu de laisser cette responsabilité à chaque autorité de régulation agissant isolément, et pour faire en sorte que les États membres couvrent financièrement la gestion des déchets radioactifs jusqu’à leur stockage définitif».

Together we should be able to identify ways to cooperate across Europe to ensure that knowledge about the safest use of nuclear power plants is shared, rather than done separately by each regulator, and that the management of radioactive waste is secured financially by Member States until its final disposal".


Nous ne devrions pas laisser passer cette chance.

We should not miss this chance.


Nous ne devons pas laisser passer cette opportunité.

We should not miss this opportunity.


Cela marquerait la fin de l’idéal européen. Nous n’avons pas le droit de laisser passer cette opportunité.

That would mean the end of the European ideal, and we do not have the right to let this opportunity pass us by.


En ce qui concerne les réformes en Turquie, nous sommes d’accord avec le Parlement européen pour dire que cette année est décisive pour ce processus, et nous pensons que la Turquie ne devrait pas laisser passer cette opportunité.

As regards the reforms in Turkey, we agree with the European Parliament's assessment that this year is decisive for this process, and we believe that Turkey should not miss this opportunity.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe des socialistes, je rejoins M. Roy Perry pour dire que nous ne devrions pas laisser passer cette opportunité de remercier très sincèrement M. Jacob Söderman, le premier médiateur de l'Union européenne, pour le travail qu'il a accompli et le succès qui l'a couronné.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, on behalf of the Socialist Group, I join with Roy Perry in saying that we should not let this occasion pass without expressing our gratitude for the work of Jacob Söderman, the first Ombudsman of the European Union, and for the success with which it has been rewarded.


L’Europe ne peut laisser passer cette opportunité extraordinaire.

Europe cannot miss this extraordinary opportunity.


Un accord dans le domaine des transports aériens entre l'UE et les États-Unis constituerait un modèle pour le reste du monde ces négociations sont une occasion que nous ne devrions pas laisser passer de réformer en profondeur le secteur” a déclaré la vice-présidente de la Commission européenne, Mme Loyola de Palacio.

“An aviation agreement between the EU and US would set the model for the rest of the world these negotiations provide an opportunity to achieve fundamental reform of this sector that we should not waste” said European Commission vice-president Loyola de Palacio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne devrions pas laisser passer cette opportunité ->

Date index: 2022-10-20
w