Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’idéal européen nous » (Français → Anglais) :

L'Union européenne n'était pas la cause et je crois que c'est quelque chose que tous ceux qui partagent l'idéal européen, de droite, de gauche ou du centre, doivent avoir le courage de dire, parce que sinon nous allons renforcer précisément les populismes d'extrême gauche ou d'extrême droite.

The blame for this does not lie with the European Union, and I believe this is something that all those who share the European ideal – be they at the left, right or centre of the political spectrum – should have the courage to state, because by remaining silent we will be reinforcing the populist rhetoric of the extreme right and extreme left.


Toutefois, si l'intolérance et le machisme commencent à proliférer à l'intérieur ou à l'extérieur de nos frontières, nous devons répliquer deux fois plus fort, en faisant passer un message simple et très européen: l'égalité entre les femmes et les hommes n'est pas un simple idéal.

But if intolerance and chauvinism start to proliferate inside or outside our borders we have to push back twice as hard with a simple and thoroughly European message: gender equality is not an aspirational goal.


Demandez-nous ce que nous pouvons faire car – et là je parle avec une grande sincérité –, à propos notamment de certaines critiques qui viennent, je le sais, de personnes qui partagent avec moi le même idéal européen – je trouve que c’est une erreur fondamentale que de critiquer toujours l’Europe pour ce qu’elle n’a pas encore fait, alors que vous savez très bien que, si elle ne l’a pas encore fait, ce n’est pas la faute des institutions communautaires, c’est notamment la faute d’un manque d’ambition au niveau nat ...[+++]

It would be better to ask us what we can do, and I mean this very sincerely, because I feel that certain criticisms which come from people who share the same European ideals as me, are fundamentally flawed in their constant criticism of what Europe has not yet done; you know very well that if Europe has not yet done it, it is not the fault of Community institutions, but rather due to a lack of ambition at national level. It is not fair to criticise in this way, nor does it make our job any easier, which is to move the European ...[+++]


Tout en appréciant ce service, nous reconnaissons qu’il est loin d’être idéal à comparer avec la vitesse et la fréquence des services ferroviaires européens et asiatiques et qu’il occasionne des difficultés aux navetteurs.

While we value this service, it remains far from ideal when compared with the speed and frequency of European or Asian train services and it makes daily commuting more difficult than it needs to be.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, pour répondre à ce qu’ont déclaré l’orateur précédent et d’autres députés, je dois dire que je n’ai pas eu une vision hier uniquement. Au contraire, l’idéal européen est la vision, car il s’agit d’un idéal qui nous apporte depuis des décennies la paix et la prospérité, que peu de régions du monde au cours de l’histoire ont connues.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, in response to what the previous speaker and a number of others have said, I have to say that I did not have a vision only yesterday; on the contrary, the European ideal is the vision, for it is an ideal that has for decades brought us the peace and prosperity that only few parts of the world have experienced in the course of history.


Après avoir parlé, à ce sommet tripartite, d’un super-commissaire ou d’un vice-président de la Commission chargé de la réforme économique, ne pensez-vous pas que, s’il fallait créer ce poste, il ou elle devrait principalement s’occuper de la croissance et de l’emploi, car nous éprouverons des difficultés à faire progresser l’idéal européen si nous n’accordons pas la priorité à ces deux domaines?

Now that there has been talk at this tripartite summit of a super-Commissioner or Commission Vice-President with responsibilities for economic reform, do you not also think that, if there is to be such a person, he or she should primarily have responsibility for growth and employment, since we will find it difficult to advance the European ideal if we fail to prioritise these two things?


Si nous souhaitons sérieusement défendre l'idéal européen, nous devons être capables de le vendre facilement à ceux qui en sont convaincus mais également à ceux qui ne le sont pas.

If we are serious about the European ideal, we have to be able to ensure that it is easily sold to those who are convinced about the concept and those who are not.


Nous avons rempli notre mission au nom d'un idéal européen et en nous inspirant de notre vision du monde d'aujourd'hui et de ses problèmes, monde non structuré sur le plan politique et dès lors incapable d'assurer pleinement la paix, la stabilité, les droits de l'homme et la démocratie en son sein, monde qui s'est globalisé en termes d'économie et de marché, mais qui n'a pas encore été à même de régler ce marché et cette économie mondiale ; et monde, d'autre part, où nous avons parfois l'impression que nous, Européens, malgré les pro ...[+++]

We have fulfilled our duty towards a European ideal and on the basis of our view of the world today and its problems. Today’s world is politically unstructured and is therefore incapable of fully guaranteeing that peace, stability, human rights and democracy hold sway. The world has become global in terms of the economy and the markets but it has not yet found a way of regulating this global market and economy. It is furthermore a world in which we Europeans sometimes feel, in certain fundamental areas of technological development and technological change, that we are simply marking time and that ...[+++]


La dimension sociale, c'est la fidélité à ce que nous sommes, nous Européens. L'Europe est un grand idéal de fraternité, une ambition commune pour mieux défendre nos valeurs, notre autonomie et notre liberté.

The social dimension means being true to ourselves as Europeans, in a Europe which represents the idea of brotherhood and a shared ambition to defend more freefully our values, our independence and our freedom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’idéal européen nous ->

Date index: 2024-09-01
w