Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de laisser-passer
Laisser les choses se calmer
Laisser passer la tempête
Laisser-passer
Laissez-passer
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»

Vertaling van "devrions pas laisser passer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


laisser les choses se calmer [ laisser passer la tempête ]

wait until it blows over


laissez-passer [ laisser-passer ]

laissez-passer [ laisser passer | pass ]


Demande de laisser-passer (Édifice du QGDN)

Application for NDHQ Building Pass
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne faut pas laisser passer ces occasions car les investissements dans le secteur de la production d'électricité, l'industrie, les infrastructures de transport ou le bâtiment détermineront les émissions de CO2 pour plusieurs décennies.

Such opportunities cannot be missed as investments in the power sector, industry, transport infrastructure or buildings will determine CO2 emissions for several decades ahead.


Le lancement de partenariats public-privé ambitieux sur de solides bases économiques et de gouvernance est une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer si nous voulons donner à l'Europe le premier rôle dans les technologies de demain.

Launching ambitious public-private partnerships on solid economic and governance foundations is an opportunity we cannot afford to miss if we want to establish European leadership in the technologies of tomorrow.


La somme de plus de 16 000 milliards USD qu’il conviendra d’investir d'ici cette date représente donc une occasion unique de créer un secteur mondial de l’énergie durable et il importe de ne pas la laisser passer.

The more than USD 16 trillion that will have to be invested until 2030 provide therefore a unique opportunity to build a global sustainable energy sector that cannot be missed.


Assurer la protection des frontières extérieures Aide immédiate à la Grèce Appliquer les règles et rompre avec la politique du «laisser-passer» Contrôles aux frontières intérieures: passer d'une approche éclatée à une approche cohérente

Ensuring the protection of the external borders Immediate support for Greece Applying the rules and stopping the wave-through approach Internal border controls: from a patchwork to a coherent approach


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais conclure en rappelant que ces négociations sont cruciales et sont, je le crois, une occasion que nous ne devrions pas laisser passer.

Let me conclude by reiterating that this negotiation is very important and, I believe, an opportunity we should not miss.


L’UE ne peut se permettre de laisser passer une telle opportunité de création de croissance et d’emplois.

This is an opportunity that the EU cannot afford to ignore to deliver short-term results for growth and jobs.


Nous ne devrions pas laisser passer la chance de décider d’une réforme fondamentale de la politique commune de la pêche.

We should not now let the great opportunity pass to decide on a fundamental reform of the common fisheries policy.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe des socialistes, je rejoins M. Roy Perry pour dire que nous ne devrions pas laisser passer cette opportunité de remercier très sincèrement M. Jacob Söderman, le premier médiateur de l'Union européenne, pour le travail qu'il a accompli et le succès qui l'a couronné.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, on behalf of the Socialist Group, I join with Roy Perry in saying that we should not let this occasion pass without expressing our gratitude for the work of Jacob Söderman, the first Ombudsman of the European Union, and for the success with which it has been rewarded.


Nous ne pouvons laisser passer tout ceci sans réagir, particulièrement en cette période où le président de la Commission diffuse un manifeste politique - ou peut-être devrions-nous l’appeler un manifeste électoral. Ce manifeste décrit l’Europe de ses rêves tout en négligeant l’Europe d’ici et maintenant.

We cannot let all this pass without speaking out, especially at a time when the President of the Commission is disseminating a political manifesto – or maybe we should call it an electoral manifesto – describing the Europe of his dreams while neglecting the Europe that exists here and now.


- (DE) Madame la Présidente, je ne pense pas que nous devrions laisser passer l'occasion de commémorer cet anniversaire qui est une étape très importante en matière de progrès de l'humanité.

– (DE) Madam President, I do not think that we should miss this opportunity to commemorate this anniversary, which marks a very important milestone for mankind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas laisser passer ->

Date index: 2025-02-25
w