Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous n'avons pas ruminé cela assez longtemps » (Français → Anglais) :

Le sénateur Mercer : Lors d'une réunion plust cette semaine, on nous a dit — et nous avons tous trouvé cela assez amusant, mais c'était un bon point — que savoir où sont les trains en tout temps est un aspect important de votre travail.

Senator Mercer: At a meeting earlier this week it was stated — and we all found it rather funny, but they had a good point — that knowing where the trains are at all times is an important part of what you do.


– (DE) Monsieur le Président, nous avons débattu assez longtemps et assez intensément de cette motion en commission et nous sommes parvenus à une décision soutenue par une large majorité. Toutefois, de nombreux conseils et suggestions ont été formulés hier et aujourd’hui, principalement parce que d’autres commissions ont ajouté des points à débattre.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we debated this motion long and hard in the committee, and we reached a decision backed by a large majority, but yesterday and today, there has been an abundance of advice and suggestions that have come about primarily because other committees have added extra subjects for discussion.


Cela fait longtemps que les États-Unis sous-estiment la capacité de l’Europe à construire des avions. De leur point de vue, cela a eu un prix. Quant à nous, l’Europe, nous avons gaspillé un avantage concurrentiel précieux pendant trop longtemps et devons à présent tâcher d’éviter de commettre la même erreur que les américains en sous-estimant l’Asie.

For a long time now, the United States have underestimated Europe’s ability to build aircraft, and now, having thrown away their competitive advantage over a considerable period of time, they must regret having done so, while we, in Europe, must watch out in case the same thing happens to us as a consequence of our underestimating Asia.


Le sénateur Lynch-Staunton: Non, nous n'avons pas ruminé cela assez longtemps.

Senator Lynch-Staunton: No, we have not.


Comme je l’ai déjà indiqué, nous avons enquêté assez longtemps, nous devons maintenant mettre en œuvre les mesures dont nous avons parlé.

As I have already stated, we have inquired long enough, we must now implement the measures we have been talking about.


Nous avons donc été contraints de reporter le rapport pour nous assurer que le règlement relatif au statut de la société européenne était en vigueur dans tous les États membres depuis assez longtemps pour qu’il soit possible d’élaborer un rapport indicatif sur son application.

We were therefore obliged to postpone the report to ensure that the Regulation on the Statute for a European Company had actually been in force in all the Member States for long enough to make it possible to draw up an indicative report on its application.


Honorables sénateurs, je siège ici depuis assez longtemps, même si d'autres sont au Sénat depuis plus longtemps que moi, pour savoir que nous avons été placés dans cette position très souvent.

Honourable senators, I have been here sufficiently long, although not as long as some, to say that we have been put in this position many times.


- (DE) Monsieur le Président, il s'agit ici d'un règlement particulièrement important dans un contexte où l'on ne peut plus dire "nous détruisons l'environnement" - nous l'avons déjà fait assez longtemps -, mais où il faut maintenant presque dire "l'environnement nous détruit" !

– (DE) Mr President, this is a particularly important regulation given that it can no longer be said that ‘we are destroying the environment’ – we have done this for long enough already – instead it is now almost true to say that ‘the environment is destroying us’!


Le sénateur Perrault: Vous avez ruminé tout cela assez longtemps.

Senator Perrault: You have chewed on this long enough.


Nous avons tous été ici assez longtemps pour avoir participé à des séances de comité à huis clos.

All of us have been here long enough now to have participated in in camera meetings of committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'avons pas ruminé cela assez longtemps ->

Date index: 2024-05-11
w