Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous manifestons également notre souci » (Français → Anglais) :

Nous réexaminerons également notre stratégie 2004 sur l’application des droits de propriété intellectuelle dans les pays tiers en vue de répondre aux nouveaux défis.

We will also review our 2004 strategy on the enforcement of intellectual property rights in third countries to respond to new challenges.


Nous poursuivrons également notre collaboration avec les États membres en vue de la création d'une future cellule européenne de renseignement».

We will also continue working with our Member States towards the creation of a future European Intelligence Unit".


En luttant contre ce fléau, nous manifestons également notre souci de la protection de la santé publique».

In fighting this, we are also showing concern for public health.“


Nous démontrons également notre engagement dans la lutte contre les risques de cancer liés au travail en définissant les valeurs limites d'exposition de sept agents chimiques cancérigènes supplémentaires, ce qui permettra d'améliorer la protection de quelque quatre millions de travailleurs en Europe.

We also deliver on our commitment to fight work-related cancer, by addressing exposure to seven more cancer-causing chemicals which will improve protection of some 4 million workers in Europe.


Aujourd'hui nous présentons également notre stratégie visant à faciliter l'échange international de données dans l'économie numérique mondiale et à promouvoir des normes élevées en matière de protection des données dans le monde entier».

Today we are also setting out our strategy to facilitate international data exchanges in the global digital economy and promote high data protection standards worldwide".


Avec une communauté mondiale comptant 1,6 milliard d'utilisateurs, nous faisons le maximum pour préserver l'équilibre entre la possibilité donnée aux personnes de s’exprimer et notre souci d'offrir un environnement respectueux.

With a global community of 1.6 billion people we work hard to balance giving people the power to express themselves whilst ensuring we provide a respectful environment.


Nous manifestons également notre solidarité et exprimons l'espoir qu'en nous souvenant de ces épisodes si difficiles de l'histoire, nous arriverons non pas à raviver de vieux ressentiments, mais bien à tenter d'apprendre de ces événements pour nous assurer qu'ils ne se répéteront jamais.

We also express our solidarity and give credence to the belief that by remembering such dark episodes of history we are not allowing old ones to fester, but we are attempting to ensure that we learn from these episodes so that they are not repeated.


Il nous faudra peut-être attendre qu'un gouvernement conservateur termine la tâche, ce qui ne saurait trop tarder, mais, entre-temps, nous sommes heureux d'appuyer le projet de loi C-212 (1340) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, je vous expliquerai très brièvement pourquoi nous sommes en faveur du projet de loi C-212, comme mes deux collègues précédents l'ont mentionné, et je vous indiquerai où nous manifestons également une petite hésitation.

We may have to wait for a Conservative government to finish the job, which may not be that far away, but in the meantime we are happy to support Bill C-212 (1340) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, I will explain very briefly why we support Bill C-212, as the two colleagues who preceded me pointed out, and I will also indicate why we have a minor reservation.


Ma seconde conviction est qu'il n'y aura pas de cohésion territoriale, économique et sociale, mais surtout pas de cohésion humaine et politique, sur notre continent, si nous n'inscrivons pas nos modes de production et de transports, notre souci de sécurité alimentaire et écologique, dans la perspective d'un développement durable.

My second belief is that there will be no regional, economic or social cohesion, and above all no human and political cohesion, on our continent unless we place our production methods, transport methods and concerns about food safety and the environment in a perspective of sustainable development.


Nous manifestons clairement notre détermination à suivre une politique ambitieuse et réaliste de promotion de l'utilisation de sources d'énergie qui renforcent notre sécurité d'approvisionnement, contribuent à la création d'emplois et favorisent la protection de l'environnement.

Today, we are sending a clear message that we are determined to follow an ambitious and realistic policy to promote the use of energy sources which enhance our security of supplies, contribute to the creation of jobs and help us protect the environment.


w