Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous manifestons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est ainsi que nous manifestons notre solidarité face à cette crise longue et de grande ampleur».

This is an expression of our solidarity in the face of major and long crisis".


En luttant contre ce fléau, nous manifestons également notre souci de la protection de la santé publique».

In fighting this, we are also showing concern for public health.“


En même temps, nous avons besoin d’un engagement européen plus important, aux côtés de l’Union africaine, pour soutenir le processus de Djibouti et c’est pourquoi, bien que nous soyons conscients des difficultés et des risques, nous manifestons notre soutien à l’égard de la possibilité d’une mission de la PESD en Somalie, que le Conseil a commencé à examiner.

At the same time, we need greater European commitment, alongside the African Union, to support the Djibouti process and for this reason, although we are aware of the difficulties and risks, we express our support for the possibility of an ESDP mission in Somalia, which the Council has begun to examine.


Dans la résolution que nous présentons aujourd’hui, et sur laquelle nous allons voter au sein de cette Assemblée, nous manifestons, en tant que Parlement, notre attachement à ce qui a été réalisé à Genève.

In the resolution we are tabling today, which will be voted on in this house, we express our commitment as Parliament to what was achieved there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que nous nous soucions de tous les éléments susmentionnés, nous manifestons notre soutien marqué à la Commission et au Conseil et à sa présidence pour qu’ils négocient et qu’ils soulignent continuellement chacun de ces problèmes dans des dialogues réguliers avec le camp chinois.

Because we care about all the above, we strongly support the Commission and Council and its Presidency for addressing, negotiating and stressing continuously each one of the issues in regular dialogue with the Chinese side.


La commissaire Hübner, responsable du Fonds de solidarité, a déclaré dans ce contexte: «Avec cet accord, nous manifestons clairement la solidarité de l'Europe avec les régions de Slovaquie dévastées par cette catastrophe.

Commissioner Hübner, responsible for the Solidarity Fund, said: "With today’s agreement we are sending a clear signal that Europe is standing in solidarity with the regions in Slovakia devastated by this disaster.


Nous demandons en fait à d’autres pouvoirs d’exécuter pour nous cette tâche de communication. Ces autres pouvoirs sont des pouvoirs locaux sensibles à la question européenne, certes, mais qui pourraient, si nous ne nous manifestons plus, vouloir se recentrer sur leur mission première et peut-être abandonner ce volet essentiel.

These other powers are local powers that are sensitive to the European question, naturally, but that might, if we do not make more effort, wish to return to their initial role and perhaps abandon this vital aspect.


Annonçant cette décision, M. Michel Barnier a déclaré: "En approuvant ce programme, nous manifestons notre volonté de continuer à soutenir la coopération entre l'Italie et l'Albanie, dans le cadre d'une troisième génération de programmes INTERREG.

Announcing the decision, Michel Barnier said: "With the approval of this programme, we want to continue promoting co-operation between Italy and Albania, in the framework of the third generation of INTERREG programmes.


Même si nous manifestons actuellement un peu de circonspection et de réserve - et ma collègue Mme Pack est là aussi pour le dire -, nous avons dit très clairement devant M. Kostunica que nous devons attendre aussi de la nouvelle Yougoslavie - dont nous espérons que le système démocratique sortira renforcé des élections du 23 décembre - une collaboration avec le Tribunal pénal international, une coopération régionale et une volonté de résoudre pacifiquement les conflits.

Even if we are being a little cautious and reticent at this point we and Mrs Pack is here too have told Mr Kostunica quite plainly that we must also require the new Yugoslavia, which we hope will emerge stronger from the elections on 23 December, to cooperate with the International Criminal Tribunal, to cooperate on a regional basis, to be prepared to resolve the conflicts peacefully.


Nous manifestons clairement notre détermination à suivre une politique ambitieuse et réaliste de promotion de l'utilisation de sources d'énergie qui renforcent notre sécurité d'approvisionnement, contribuent à la création d'emplois et favorisent la protection de l'environnement.

Today, we are sending a clear message that we are determined to follow an ambitious and realistic policy to promote the use of energy sources which enhance our security of supplies, contribute to the creation of jobs and help us protect the environment.


w