Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enregistrement électronique
Traduction

Vertaling van "nous leur souhaitions une merveilleuse pause estivale " (Frans → Engels) :

Nous nous efforçons de parvenir à un accord sur les aspects agricoles de l’agenda de Doha sur le développement, qui devrait être finalisé avant la pause estivale.

We are working towards an agreement on the agricultural aspects of the Doha Development Agenda, which should be finalised before the summer break.


Nous sommes également en train de nous préparer à agir par les voies diplomatiques et nous resterons en contact avec les Nations unies, notamment avec Ibrahim Gambari, l’envoyé spécial du secrétaire général, qui a rencontré la présidence et les institutions de l’Union européenne en juillet, c’est-à-dire juste avant la pause estivale.

We are also preparing for additional action through diplomatic channels and will remain in contact with the United Nations, in particular with Ibrahim Gambari, Special Envoy of the Secretary-General, who met with the presidency and institutions of the European Union in July, in other words immediately before the summer recess.


Depuis quelques jours, j'ai déclaré publiquement - et bon nombre de médias m'ont cité à ce sujet - que j'espérais, et certainement que le gouvernement espérait, qu'après la semaine de pause - on l'appelle toujours « semaine de pause », mais en fait elle n'est une pause pour aucun des députés des quatre partis parce qu'elle nous donne l'occasion de reprendre contact avec nos électeurs et de voir ce qu'ils pensent des questions qui leur tiennent à coeur et ...[+++]

I have remarked publicly and have been quoted in a number of media publications over the last few days that I had hoped, and certainly the government had hoped, after the break week it is always called a break week but it is really not a break for members of Parliament from any of the four parties because it does allow us one week to get back in touch with our constituents on issues that are important to them and sometimes it allows us to refocus away from the day to day machinations of what goes on in the chamber ...[+++]


Nous espérons que les deux budgets rectificatifs pourront être adoptés avant la pause estivale.

The Commission will adopt this amending budget tomorrow.


[Enregistrement électronique] (1530) [Traduction] Le président (M. Walt Lastewka (St. Catharines, Lib.)): La séance est ouverte, la séance n 55 et je désire souhaiter bon retour à tous après la pause estivale, que certains appellent congé estival, mais que, nous, nous appelons vacances parlementaires.

[Recorded by Electronic Apparatus] (1530) [English] The Chair (Mr. Walt Lastewka (St. Catharines, Lib.)): I call this meeting to order, meeting number 55, and welcome everybody back from the summer recess, to some known as a summer break but to us known as a summer recess.


Il y a une raison pratique à cela : la convention prendra fin probablement en juin 2003, et si nous ne voulons pas une interruption de plus de trois mois avant le début de la conférence intergouvernementale, celui-ci ne peut pas avoir lieu en décembre, mais bien après la pause estivale.

There is a practical reason for this. The Convention will very probably end in June 2003 and if we do not want to have more than three months’ break before the Intergovernmental Conference starts, it cannot be in December, but must be after the summer recess.


Peu de temps avant la pause estivale, comme certains députés ont pu le lire dans la presse, nous avons discuté, au sein des commissions, des exigences, des contraintes et des priorités des relations extérieures de l'Union européenne, de notre conception de ce que devrait être le rôle extérieur de la Commission et de certains problèmes que nous avons rencontrés dans sa mise en œuvre.

Just before the summer break, as some Members may have read in the newspapers, we discussed in the Commission the demands, the constraints and priorities of the European Union's external relations, our understanding of what should be the Commission's external role and some of the problems we encounter in performing it.


Il est inacceptable qu'après que nous nous sommes hâtés de répondre à la demande du Conseil en rédigeant un rapport pendant la pause estivale, ce même Conseil ne daigne pas prendre connaissance des propositions d'amendement que nous avons introduites, sans parler même de l'éventualité qu'il envisage de les suivre.

It is not acceptable that, during the summer recess, we should, in no time at all, have responded to the Council’s request by producing a report, and that the Council should then not even have taken note of what we had proposed by way of amendments, let alone thought of complying with them.


Le Conseil "Transport" du 17 juin a souhaité que cela soit fait avant la pause estivale.

The Transport Council of 17 June asked for this to be done before the summer break.


Je sais que le sénateur Wallace aimerait que nous remerciions notre personnel et tous les gens qui nous aident, y compris les interprètes et les pages, et que nous leur souhaitions une merveilleuse pause estivale fort bien méritée.

I know Senator Wallace would wish us to thank our staff and the vast array of people who help us, including the interpreters, the pages and everyone else, and wish them all a wonderful, well-earned summer break.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous leur souhaitions une merveilleuse pause estivale ->

Date index: 2022-02-18
w